| Around 10-20% of cases are familial; these are more likely to be bilateral than non-familial Duane syndrome. | Около 10-20 % случаев семейного характера; они чаще двухсторонние, чем при не семейном синдроме Дуэйна. |
| Results have been sorted by the export speed, since export is done more frequently. | Результаты отсортированы по скорости экспорта, поскольку, экспорт делается чаще. |
| Consequently, older adults must more often guess or base a response on less specific information, such as familiarity. | Следовательно, пожилые люди должны чаще думают или основывают ответ на менее конкретной информации, например, на знакомстве. |
| My advice to you is use them a little more because they make you sound distinctive. | Советую тебе чаще их использовать, потому что это и делает твой голос неподражаемым. |
| In modern Korean, the latter system is more commonly used. | В современной Корее традиционная система используется чаще. |
| Intermediate- and high-grade sarcomas are more frequently treated with a combination of surgery, chemotherapy, and/or radiation therapy. | Промежуточные и высокодифференцированные саркомы чаще лечили комбинацией хирургии, химиотерапии и/или лучевой терапии. |
| Consequently, today cataracts are more common among adults than in children. | Следовательно, сегодня катаракта чаще встречается среди взрослых, чем у детей. |
| Most high-grade bone sarcomas, including Ewing's sarcoma and osteosarcoma, are much more common in children and young adults. | Большинство полноценных костных сарком, в том числе саркома Юинга и остеосаркома, гораздо чаще встречается у детей и молодых людей. |
| Hence in countries with higher power distance, innovative manufacturing companies are somewhat more bound to resort to process innovations. | Поэтому в странах с более высоким индексом дистанции власти, производственные компании чаще занимаются разработкой инноваций. |
| When Freemasons first began building dedicated structures the more frequently used term for a Masonic Temple was Masonic Hall. | Когда масоны поначалу строили специализированные здания, то для масонских храмов чаще всего использовался термин масонский зал. |
| They are also more likely to be born with a low birth weight. | Они также чаще рождаются с низкой массой. |
| Among the predators are lions, cheetahs and leopards, the latter being seen much more frequently in recent times. | Из хищников присутствуют лев и леопард, последний из которых наблюдается гораздо чаще с недавних пор. |
| PION is a watershed infarction of the optic nerve that may cause either unilateral or, more often, bilateral blindness. | PION - инфаркт водораздела зрительного нерва, что может привести к односторонней или, чаще всего, двусторонней слепоте. |
| It is far more prevalent in areas with little access to education. | Чаще всего он встречается в областях с ограниченным доступом к образованию. |
| We encounter more often with non-compliance of contract... | Мы все чаще сталкиваемся с несоблюдением договорных... |
| Since that film's success, he has appeared more regularly in high-profile films. | После успеха этого фильма он стал чаще появляться в громких фильмах. |
| It happens more often than you would think. | Это происходит чаще, чем вы могли бы подумать. |
| I wish it would happen more often. | Я хотел бы, чтобы это происходило чаще. |
| We should do this more often. | Нам надо бы делать это чаще. |
| Children's leisure activities are an exception, being paid for slightly more often by fathers. | Досуговые мероприятия детей являются исключением, они несколько чаще оплачиваются отцами. |
| The survey also showed that institutions are more frequently detecting, identifying and dealing with cases of family violence. | Обследование также показало, что учреждения все чаще обнаруживают и выявляют случаи насилия в семье и занимаются этими делами. |
| Syllables beginning with ng, for example, are more common at the ends of words than in initial position. | К примеру, слоги, начинающиеся на нг, чаще встречаются в конце слова, чем в начальной позиции. |
| Perhaps when you become a farmer, we can be together more often. | Возможно, когда ты станешь фермером, мы сможем быть вместе чаще. |
| You brought me a coffee machine because you intend to come here more often and you want to feel at home. | Вы принесли мне кофеварку потому что вы собираетесь бывать здесь чаще и хотите чувствовать себя как дома. |
| We got to take you on more monster hunts. | Надо чаще брать тебя на охоту. |