Примеры в контексте "More - Чаще"

Примеры: More - Чаще
Updates will not be issued more frequently than annually. Обновленные данные будут публиковаться не чаще, чем один раз в год.
Vulnerable groups are visited more frequently. Свидания с представителями уязвимых групп населения происходят чаще.
Girls are also often more disadvantaged than boys in terms of education. Кроме того, девочки чаще, чем мальчики, находятся в более неблагоприятном положении с точки зрения возможностей получения образования.
I wish Tom would smile more often. Я бы хотела, чтобы Том улыбался гораздо чаще.
Increasingly, women are contributing more to household income than men. Все чаще женщины вносят значительный доход в домашние хозяйства, иногда больше чем мужчины.
I just think you should try to speak more German. Единственное, я думаю, что тебе нужно чаще пробовать говорить по-немецки.
Unemployed immigrants participate in labour market schemes more frequently than other unemployed persons. Безработные иммигранты гораздо чаще, чем другие безработные лица, участвуют в программах, связанных с рынком труда.
Training is given priority and more courses end with a formal evaluation. Первоочередное внимание уделяется профессиональной подготовке, и сейчас все чаще курсы такой подготовки заканчиваются официальной оценкой профессиональных качеств.
Donors are becoming less directive and less technocratic, more supportive and facilitative. Действия доноров начинают приобретать менее директивный и технократический характер и все чаще имеют позитивную и стимулирующую направленность.
Routine immunization efforts more often incorporate other high-impact measures. Обычная иммунизация все чаще включает другие меры, оказывающие большое воздействие.
Even more serious, they are increasingly being targeted. Еще более серьезно то, что они все чаще становятся объектами насилия.
Humanitarian organizations have also been employing more Chadian security staff themselves. Сами гуманитарные организации также все чаще нанимают на работу персонал по обеспечению безопасности из числа граждан Чада.
Women suffer more from obesity than men particularly in the 30-40 age group. Женщины страдают от ожирения чаще, чем мужчины, в частности, в возрастной группе от 30 до 40 лет.
However, there seemed to be more over-diagnosis than under-diagnosis. Тем не менее, похоже, что излишнее диагностирование встречается гораздо чаще недостаточного.
Women lie more to protect other people. Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо.
Eviction occurs more often in critical situations to restore property ownership. Выселение происходит чаще всего в критических ситуациях, когда требуется восстановить право на владение.
This is particularly because accidents are more common among males than females. Эта тенденция, в частности, объясняется тем, что мужчины чаще погибают в результате несчастных случаев, чем женщины.
This situation reflects the fact that men more frequently remarry. Такое положение можно объяснить тем фактом, что мужчины чаще вступают в брак вторично.
Ill-treatment is more common in low-income households. В малообеспеченных семьях случаи жестокого обращения имеют место чаще.
Normally, poor families confront more violence. Как правило, акты насилия чаще имеют место в неимущих семьях.
Developing countries more often cited collaboration with women, indigenous people and farmers. Развивающиеся страны чаще упоминали о сотрудничестве с основными группами - женщинами, коренными народами и фермерами.
It even happens to me all more and more. Это даже со мной случается всё чаще и чаще.
Popular resistance to the insurgency is reported more frequently. Все чаще поступают сообщения о том, что население оказывает сопротивление повстанцам.
For collecting remittance data more detailed timely reporting is of course preferable. Если говорить о переводах, предпочтительным, бесспорно, является представление подробных данных как можно чаще.
As the security situations changed, peacekeeping operations had become multidimensional and more dangerous. С изменением ситуации в области безопасности операции по поддержанию мира все чаще приобретают многопрофильный характер и становятся более опасными.