Примеры в контексте "More - Чаще"

Примеры: More - Чаще
But as we worked together, I wanted to see more of you two. Но поскольку мы работали вместе, я хотел чаще видеться с вами обеими.
The bad guys will win more if we don't have you. Плохие парни будут побеждать чаще, если у нас не будет тебя.
Secondly, I'd wlsh to see you more often. Втрое - я хотел бы видеть Вас чаще.
Besides, if we work together, we can see each other more often. Кроме того, работая вместе, мы чаще видимся друг с другом.
I'd like to see him more. Я бы хотела видеться с ним чаще.
He tells me to go to hell a lot more. Он чаще посылает меня к чёрту.
Throughout the 1990s, traditional matte paintings were still in use, but more often in conjunction with digital compositing. На протяжении 1990-х годов традиционная дорисовка по-прежнему использовалась, но всё чаще - в комбинации с цифровым композитингом.
These are generally internal administrative authorities of the departments, more historical than legal. Чаще всего они находится под властью администраций департаментов и носят скорее исторический, нежели правовой статус.
We got to hang more often, E.R. Чаще всего мы носим еще больше, Эй Ар.
Your sister seems to be sick more often. Кажется, твоя сестрёнка стала чаще болеть.
You and your wife need to talk more. Тебе надо чаще разговаривать с женой.
I'm sure that happens to you a lot more. Уверен, с вами такое бывает гораздо чаще.
Plus, I'd get to see Leo more. Плюс, я буду чаще видеться с Лео.
I'm sure that happens to you a lot more. С вами, полагаю, чаще.
You ought to see more of George. Вам следовало бы чаще навещать Джорджа.
National intelligence Agencies and local law enforcement work together more often than you might think. Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете.
And we use less linen, less shower gel and much more minibar. И мы используем меньше белья, меньше геля для душа и гораздо чаще заглядываем в мини бар.
With your older brother shirking his duties, you're going to have to do a lot more of this. Когда твой брат отречётся, тебе придётся выступать гораздо чаще.
You've had more farewells than Cher. Да тебя чаще провожают, чем Шер.
I ought to... bring kids home more often. Я должна... приносить детей домой чаще.
Heads of state and government meet more frequently than before and are increasingly active in EU decision making. Главы государств и правительств встречаются чаще, чем раньше, и становятся все более активными в принятии решений в Европейском союзе.
Likewise, open contempt of "money-hungry" businesspeople and competition is expressed more often in France than in America. Аналогично, открытое презрение к «жадным до денег» деловым людям и конкуренции высказывается чаще во Франции, чем в Америке.
I should listen to my wife more often. Я должен чаще слушать свою жену.
We lie more to strangers than we lie to coworkers. Незнакомцам мы врем чаще, чем коллегам.
Men lie eight times more about themselves than they do other people. Мужчины лгут о себе в восемь раз чаще, чем о других.