In Lao-Tai and Mon-Khmer groups, women use both modern and traditional health services more often than men about 1-3 times. |
Лаосские женщины, тайского и кхмерского происхождения, пользуются современными и традиционными услугами здравоохранения от 1 до 3 раз чаще, чем мужчины. |
The Covenant had been invoked in several cases, but the European Convention on Human Rights had probably been more often, because it was now better known. |
В связи с несколькими делами ссылка делась на Пакт, но гораздо чаще на Европейскую конвенцию о защите прав человека, поскольку в настоящее время она является более известной. |
Women, compared to men, tend more to undertake clerical work in a working environment and major in the humanities at universities or colleges. |
Женщины чаще, чем мужчины, предпочитают заниматься секретарской работой в производственной сфере и специализироваться на гуманитарных науках в университетах и колледжах. |
Unfortunately violent behaviour has become more frequent across all social and economic classes, but is increasingly rejected as socially unacceptable throughout the Bahamas. |
К сожалению, агрессивное поведение все чаще встречается во всех социальных и экономических слоях багамского общества, но оно во все большей мере воспринимается как социально неприемлемое явление. |
Because there are twice as many females as males in the teaching profession, more women than men benefit. |
Поскольку в учительской профессии женщин вдвое больше, чем мужчин, женщины чаще пользуются такой помощью. |
are more likely to have a clerical or caring job; |
чаще выполняют канцелярскую работу или работу, связанную с уходом за людьми; |
are more likely to have a flexible employment contract; |
чаще работают по временному трудовому контракту; |
The Convention was not sufficiently invoked in Belgian courts because complainants tended to rely more on provisions of Belgian or European law. |
На Конвенцию недостаточно часто ссылаются в бельгийских судах в силу того, что иски обычно чаще подаются на основании положений бельгийских или европейских законов. |
They are more frequently than men the heads of single-parent families. |
Они чаще мужчин являются главами семей, возглавляемых одним из родителей. |
However, some rights have been discussed more frequently in relation to the role of States in curbing abuse arising from corporate activities. |
Вместе с тем в связи с вопросом о роли государств в пресечении злоупотреблений, вытекающих из деятельности корпораций, некоторые права фигурируют чаще. |
Actually, in fact, I think that we need to involve him more in our business. |
На самом деле я думаю, что нам надо чаще вовлекать его в наш бизнес. |
Said she spent more nights at work when the wife was away than she did at her own place. |
И, что когда жены не было, она ночевала на работе чаще, чем дома. |
Maybe if you were here more, then there wouldn't have been a fire in the first place. |
Возможно, если бы ты чаще бывал дома, никакого огня и вовсе бы не было. |
Maybe seeing each other a little more often? |
Разве что видеться друг с другом немного чаще? |
So I was hoping we might be able to see a little more of each other. |
Вот я и подумал... что мы могли бы чаще видеться. |
Mom, you want me to visit more often? |
Мама, ты хочешь, чтоб я навещала тебя чаще? |
I do love you in blue, you should wear blue more often. |
Мне нравится, когда ты в голубом, ты должна чаще носить голубое. |
In fact, I take more calls on that house than any other frat on campus. |
На деле, в этот корпус я получаю вызовы чаще, чем во все остальные братства вместе взятые. |
Well, if you want to go back hundreds of years... scientists get it wrong more times than they get it right. |
Ну, если хотите вернуться на сотни лет назад... Ученые ошибаются чаще, чем оказываются правы. |
I looked into it; it's way more common than you might think. |
Я навёл справки, это случается чаще, чем ты думаешь. |
And if you were here more, you'd see that. |
Приезжал бы ты чаще - сам бы увидел. |
The senoritas, they make the highs high, and the lows more frequent. |
Сеньориты, с ними взлёты выше, а падения - чаще. |
Maybe if you did more cardio and less weights, you'd move faster. |
Может, если бы вы чаще ходили в спортзал и весили меньше, то и двигались бы побыстрее. |
Abby, I'll baby-sit more, I swear! |
Эбби, обещаю, я буду чаще сидеть с детьми! |
If I knew, I would have come more often. |
Если бы знала, приходила бы чаще. |