| You need to give that boy more encouragement. | Ты должен чаще хвалить этого парня. |
| As investors learn more about Africa, they will increasingly see what it has to offer. | Поскольку инвесторы узнали больше об Африке, они все чаще станут замечать, что она может предложить. |
| Cultural differences across societies are often more the outcome than the cause of differences in economic development. | Культурные различия между различными сообществами чаще всего являются следствием, а не причиной различий в экономическом развитии. |
| Sometimes more frequently than I care to admit. | Иногда даже чаще, чем в этом стоит признаваться. |
| He promised to feature me more this season. | Он обещал чаще задействовать меня в этом сезоне. |
| Women, nowadays, are more likely to occupy top political jobs. | Сегодня женщины чаще занимают высокие политические должности. |
| Today, many more of us are supporters of NGOs than are members of political parties. | Сегодня мы чаще являемся сторонниками НПО, нежели членами политических партий. |
| Today the name Oregon Skyline Trail is more often used in a historical context. | Сейчас топоним Киренаика употребляется чаще в историческом контексте. |
| We have to learn how to cooperate and collaborate a great deal more and compete just a tiny bit less. | Мы должны научиться сотрудничать и взаимодействовать чаще, а соперничать - немного реже. |
| But as we age, our organs tend to fail more. | Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще. |
| And you can come see me more. | И ты будешь чаще меня видеть. |
| Also, your father and I have talked, and we wouldn't mind seeing more of Archie. | И еще, мы с твоим отцом обсудили, и мы не будем возражать, если Арчи будет чаще бывать у нас. |
| And we see that women are slightly more prolific talking about their emotions in the last few hours than men. | И мы видим, что женщины чаще чем мужчины говорили о своих эмоциях в последнии несколько часов. |
| Sometimes people clap at this point, but that's actually more in Switzerland. | Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии. |
| They are much more commonly heard than seen. | Люди гораздо чаще его слышат, чем видят. |
| The term originated in sports, but it has become applied more broadly. | Считается, что термин впервые появился в спортивной среде, и сейчас чаще применяется именно там. |
| It is awarded not more frequently than once a year. | Не следует применять чаще, чем 1 раз в день. |
| For unknown reasons, strictures seem to be more common in females. | По неизвестным причинам глиобластома встречается чаще у мужчин. |
| They also occur more commonly in pregnancy. | Кроме того, они чаще беременеют после совокупления. |
| The environments we are living in, more typically, are like these. | Окружающие нас сегодня пространства всё чаще выглядят вот так. |
| These are mostly informal terms that are more common in casual speech. | В основном это слова неформального регистра, чаще всего встречающиеся в повседневной речи. |
| The group ratio is more frequently used. | Также группой ещё более чаще стал использоваться речитатив. |
| The role made him more widely recognisable and he often received prospective scripts that were "obvious rewrites of the character". | Роль принесла Батерсту более широкую известность, и он стал чаще получать потенциальные сценарии эпизодов, которые «несомненно переписывали характер персонажа». |
| However, it comes to the ground more frequently than other spider monkey species. | На землю спускаются чаще, чем другие паукообразные обезьяны. |
| Some studies have shown that women are more likely to use politeness formulas than men, though the exact differences are not clear. | Некоторые исследования показывают, что женщины употребляют вежливые формы чаще мужчин, но причина этого доподлинно не известна. |