Примеры в контексте "More - Чаще"

Примеры: More - Чаще
Humanitarian action is becoming more gender and age sensitive. При оказании гуманитарной помощи все чаще принимаются во внимание вопросы, связанные с полом и возрастом.
Boys are twice more likely to leave than girls. Выбывание мальчиков из системы школьного обучения происходит в 2 раза чаще по сравнению с девочками.
PCA is generally found at higher concentrations and more frequently than PCP. ПХА, как правило, встречается в более высоких концентрациях и чаще, чем ПХФ.
Professional ethics training has become more common among law enforcement agencies. ЗЗ. Для правоохранительных органов все чаще проводится учебный курс, посвященный профессиональной этике.
Immigrant men and women are self-employed more frequently than non-immigrants. Мужчины и женщины - иммигранты чаще, чем неиммигранты, являются самостоятельно занятыми.
Men are more often members of recreational associations. Мужчины чаще всего являются членами ассоциаций, связанных с проведением досуга.
We could be together much more. Если хочешь, мы могли бы встречаться чаще.
Elise will visit more if we're in the Pacific. И Элис будет приезжать чаще, если мы будем жить на острове.
Women who have men'sjobs more often abuse alcohol. Женщины, которые занимаются мужской работой, чаще злоупотребляют алкоголем.
They were thus stopped 42 times more frequently than white people. Таким образом, их останавливают в 42 раза чаще, чем белых граждан.
Honestly, the last six months, this has been happening more and more. Честно говоря, в последние шесть месяцев это происходит всё чаще.
It is likely that extreme weather events are becoming more frequent and more severe. Очевидно, что экстремальные погодные явления происходят все чаще и чаще и сопровождаются все более катастрофическими последствиями.
As technological innovations result in more automation, liability issues will more and more become a centre of considerations with a full and broad approach, including traffic safety, vehicle and infrastructure policy issues. По мере повышения уровня автоматизации в результате внедрения технологических новшеств в центре обсуждения все чаще будут оказываться вопросы ответственности, рассматриваемые на основе всестороннего подхода, включая стратегии обеспечения безопасности дорожного движения, совершенствования транспортных средств и инфраструктуры.
Taking into account the needs for more and more dynamic and efficient development and maintenance of applications, in the future we can expect the above mentioned methods to be used more. С учетом потребностей в более динамичной и эффективной разработке и эксплуатации прикладных систем мы можем рассчитывать, что в будущем вышеуказанные методы будут использоваться чаще.
It seems to me that procedural considerations, such as when and how the General Assembly should take a decision, have become more and more important and have been discussed almost more frequently than substance. Мне кажется, что процедурные аспекты, такие, как сроки и механизм принятия Генеральной Ассамблеей решения, приобретают все более важное значение и обсуждаются едва ли не чаще, чем существо вопроса.
Successful members with higher revenues would pay more but would also be more likely to require litigation support from the ICO as their inventions would be commensurately more likely to be infringed. Успешно работающие члены с большими доходами платили бы больше, но именно они, вероятнее всего, чаще требовали бы от ИКО поддержки при рассмотрении дел в судах, поскольку их изобретения относительно чаще могли бы быть связаны с нарушением прав патентодержателей.
In recent years, natural disasters have become more frequent, more damaging and more costly, in both human and economic terms, particularly in developing countries, causing serious setbacks to development. В последние годы стихийные бедствия происходят все чаще, наносят более значительный ущерб и сопряжены с более значительными расходами как с экономической точки зрения, так и с точки зрения людских ресурсов, особенно в развивающихся странах, и являются серьезным препятствием на пути к развитию.
Buy more - travel more with Miles & More credit card by Citibank! Покупайте больше - путешествуйте чаще с кредитной картой Miles & More!
We got to get you out more... mix with people more. Нам надо чаще выбираться вместе, больше общаться с людьми.
More and more racist graffiti has appeared in football stadiums. И наконец, на футбольных стадионах все чаще встречаются надписи расистского содержания.
Marginalization and discrimination are also more likely among girls living in poverty. Явления маргинализации и дискриминации также чаще имеют место среди девочек, проживающих в условиях нищеты.
Women lie more to protect other people. Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо.
He's more nervous than most people. "Он нервничает чаще, чем большинство людей".
You got to leave them wanting more. Ты должна уйти, чтобы они хотели чаще общаться с тобой.
Diseases make more women temporarily disabled than men. Женщины чаще страдают от временной потери трудоспособности вследствие заболеваний, чем мужчины.