The more seamless we... we make the transitions, the better. |
Чем плавнее мы проведем перестановку, тем лучше. |
The more body space, the better! |
Чем больше площадь тела - тем лучше! |
Then, I thought to myself, if I took some more, I could sleep better. |
Я подумала про себя: если я выпью больше, то буду спать лучше. |
You two would know more about that than anyone, right? |
Вы вдвоем об этом лучше других знаете, так ведь? |
Well, I'm more at home with the folks here. |
Ну, с нашими людьми мне живётся лучше. |
Wouldn't it make more sense to just move for dismissal? |
Разве не лучше просто потребовать отклонения дела? |
No, no, you're far more acquainted with physiciany kind of things. |
Нет, нет, ты лучше знаком с врачеванием, нежели я. |
What goes for apes goes even more for human beings. |
Что хорошо для обезьян, то ещё лучше для людей. |
He told the vice president it'd be more productive if Haffley met with the president one-on-one. |
Он сказал Вице-президенту что будет лучше если Хаффли встретится с президентом с глазу на глаз. |
No. You know exactly how to handle her, even more so than me. |
Ты сам знаешь, как с ней справиться, лучше, чем я. |
I'm far from more aware than you of the need to get inside there. |
Я намного лучше вас понимаю, что надо попасть туда. |
Well, Albert wants to get to the school early to set up, so it would be more like 2:00. |
Ну, Альберт хочет попасть в школу пораньше, так что лучше в два. |
And they will be better and they will want you... a lot more. |
И они будут лучше... Намного лучше. |
While being questioned in the presence of his counsel, the author was asked if he would like the hearing to be postponed in order to give him time to prepare his defence more fully, but he had declined that offer. |
В ходе допроса в присутствии защитника ему было предложено отложить заседание, чтобы дать ему возможность лучше воспользоваться своим правом на защиту; это предложение он отклонил. |
In the near future, a survey is planned for DAC donor countries in an attempt to understand more fully the nature and importance of these legislative or regulatory restrictions. |
В ближайшем будущем планируется провести исследование выборки стран-доноров из группы членов КСР, чтобы лучше понять характер и значение этих законодательных и нормативных ограничений. |
The doctors say the more you walk the better it is for you. |
Врачи говорят, чем больше ты двигаешься, тем лучше. |
I know the case better than you do, so I am more dangerous to him. |
Я лучше всего знаю материал и смогу надавить на него, если понадобится. |
Now, normally I'd be more worried about Brown but you actually seem a lot better than you have in a while. |
В нормальном состоянии я бы очень волновалась насчет Брауна, но на самом деле ты выглядишь гораздо лучше, чем выглядела в последнее время. |
Of course it is, but there is no one more capable of rising to the occasion than you. |
Да, конечно, но никто не справиться с этим, лучше тебя. |
Starkey is, forgive me, sir, more likely to keel over in three years than you. |
Старки, простите меня, сэр, гораздо лучше утопит страну за три года, чем вы. |
They should facilitate more coherent and better-coordinated responses to crises, and many argue that they should be supported by institutions that are representative, inclusive and effective. |
Они должны содействовать более последовательному и лучше скоординированному реагированию на кризисы и, по мнению многих, должны пользоваться поддержкой представительных, открытых для участия и эффективных институтов. |
But if we believe we're better than the other guy, well that means that we're more likely to get that promotion, to remain married, because we're more social, more interesting. |
Но если мы думаем, что мы лучше, чем кто-либо другой, то это означает, что у нас больше шансов сделать карьеру, сохранить брак, потому что мы более общительны, более интересны. |
I was hoping that it would give me more insight into the man, but so far... |
Я надеялся, что они дадут мне возможность понять лучше этого человека, но пока что-то... |
Well, what more natural cover than a traveling entertainer? |
Что ж, вряд ли есть легенда лучше, чем гастролирующий артист, не так ли? |
The quality of the tomato paste is much better; the spice mix is far superior; it adheres to the pasta in a much more pleasing way. |
Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше, он лучше держится на поверхности спагетти. |