Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "More - Лучше"

Примеры: More - Лучше
The Chinese and Indians were eating more and eating better. Китайцы и индусы стали есть больше и лучше.
In a world of scarcity, more always seemed better. В мире дефицита всегда кажется, что больше - значит лучше.
We better get it right, but right now we're more likely to pay for virtually nothing. Нам лучше прояснить ситуацию, но прямо сейчас скорее всего мы будем платить практически ни за что.
In a more immediate framework, we cannot argue that things are getting better. Что касается сегодняшнего дня, мы не вправе утверждать, что жизнь становится лучше.
A more analytical and well-structured section on this subject would be desirable in future. В будущем по этому вопросу был бы желателен более аналитический и лучше структурированный раздел.
It would perhaps be best to reserve these items for more substantive debate at the organizational session next year. Вероятно, лучше всего было бы вынести эти вопросы на более подробное обсуждение в ходе организационной сессии будущего года.
Therefore, it is more desirable for an institution to consider each case individually and to apply the appropriate response measures. Поэтому соответствующим учреждениям лучше рассматривать каждый случай в отдельности и применять адекватные меры реагирования.
I think that Germany would be better off in a decade under more neo-liberal policies. Я думаю, что Германии было бы лучше еще лет десять придерживаться неолиберальной политики.
Americans now view cooperative action on global climate change more favorably. Американцы теперь лучше относятся к совместной деятельности по контролю изменений климата.
There are some indications that Merkel is more aware of this then Schroeder was. Кое-что наводит на мысль, что Меркель осознает это лучше Шрёдера.
Assistance to States aimed at creating and developing national structures must be more systematic and better planned. Помощь государствам в целях создания и развития национальных структур должна быть лучше систематизированной и лучше продуманной.
It therefore agreed with ACABQ that the compensating economies should more properly be reflected in the proposed programme budget and/or the performance reports. Поэтому она согласна с ККАБВ в том, что компенсирующую экономию лучше было бы отразить в предлагаемом бюджете по программам и/или докладах об исполнении бюджета.
Globalization requires the Council to do better and to do more. Глобализация требует от Совета работать больше и лучше.
Governments have seemed at times to respond more to the international community than to domestic constituencies. Иногда правительства лучше прислушиваются к мнению международного сообщества, нежели к мнению национальных сторон.
If all women were educated, they would be more familiar with their rights. Если бы все женщины имели образование, они были бы лучше осведомлены о своих правах.
Employed women are 4.6 per cent more educated than men measured by the average school years of employed people. По отношению к среднему для всего занятого населения количеству лет обучения в школе работающие женщины были на 4,6% лучше образованы, чем мужчины.
That would allow the Organization to draw much more focused conclusions on the effectiveness of its offices and on value added in technical cooperation. Это позво-лит Организации значительно лучше судить об эффективности деятельности ее отделений и о добавленной стоимости, созданной в рамках техни-ческого сотрудничества.
Governments, at all levels worldwide, are now much more conscious of their roles and responsibilities than before Johannesburg. В настоящее время органы власти всех уровней во всем мире намного лучше понимают свои задачи и обязанности, чем до проведения Йоханнесбургской встречи.
They are not limited to terrorism, nor are there any modalities more appropriate to terrorism than others. Они применяются не только в отношении терроризма, и нет таких механизмов, которые лучше подходили бы для борьбы с терроризмом, чем другие.
They may in all sincerity think that their factories or workplace would be run much better and more effectively without union interference. Они искренне полагают, что их предприятие или производство работало бы намного лучше и эффективнее без вмешательства профсоюза.
We hope that future reports will reflect in a more accurate and better fashion this important dimension. Мы надеемся, что будущие доклады отразят этот важный аспект точнее и лучше.
But we all need to do more, and we need to coordinate our efforts better. Но мы все должны сделать больше, и нам следует лучше координировать наши усилия.
The statistics already confirmed that the submitting departments now understood the situation better and were submitting more documents under the slotting system. Статистические данные уже подтверждают, что представляющие документы департаменты стали лучше понимать существующее положение и представляют все большее число документов в рамках системы сегментации документооборота.
Fourth, boys generally receive more encouragement from parents and guardians to stimulate study. В-четвертых, родители и старшие люди, как правило, чаще хвалят мальчиков, побуждая их лучше учиться.
The more informed women are prior to migrating, the better they are able to assert their rights. Чем более информированными являются женщины до миграции, тем лучше они могут отстаивать свои права.