I guess you could say now, that our relationship is more fair. |
Ему теперь лучше, и, можно сказать что наши отношения стали более справедливыми. |
They were tighter, better, more confident than ever before. |
Они играли точнее, лучше и более уверенно, чем раньше. |
Graziella... you should use more make-up you're so pretty... |
Грациелла... тебе лучше использовать больше косметики - ты такая красивая. |
'That means better brakes, more power. |
А это значит лучше тормоза, больше мощности. |
They couldn't love you more. |
Лучше для тебя и быть не может. |
But then it was more, you know, the welfare lot. |
Тогда здесь было лучше, знаете, был большой доход. |
But I do need to be slightly more skilled than a high-heeled shoe. |
Но должна же я быть хоть чуть лучше каблука. |
He was everything you were and so much more. |
Он был как ты когда-то и даже лучше. |
Shall we arrange a more formal meeting? |
Я думаю, лучше будет поговорить об этом в более формальных условиях... |
A? instead use for more rum. |
Вместо него я лучше повезу больше рома. |
Our decision is Captain Weber's dog is more surrendering to an Italian. |
Наше решение заключается в том, что сдаться собаке капитана Вебера... лучше, чем сдаться итальянцу. |
It is more appropriate to discuss this with the Count de la Motte. |
Будет лучше, если я поговорю с графом де ла Моттом. |
After that, the more the better. |
После этого - чем больше, тем лучше. |
But you could be so much more. |
Но ты бы мог быть еще лучше. |
The more of them, the better. |
Чем их больше, тем лучше. |
Now he's better, help him once more. |
Сейчас ему лучше, помоги ему еще раз. |
The more tore down you look, the better. |
Чем более драным ты выглядишь, тем лучше. |
Yes, and it made him much more comfortable. |
да, и ему стало значительно лучше а что если этот парень замочил несколько семей мачете? |
You should call me back when you're seeing things more clearly. |
Тебе лучше перезвонить, когда будешь более здраво мыслить. |
I wish you'd concentrated more on Rock Hudson. |
Лучше бы ты обратила внимание на Рока Хадсона. |
More reliable funding should be considered through assessed contributions by Member States, because we find that these resources are more predictable and therefore facilitate better planning and contribute to greater efficiency. |
Следует подумать о более надежном финансировании по линии начисленных взносов государств-членов, поскольку мы считаем, что эти ресурсы более предсказуемы и поэтому помогают лучше планировать работу и содействуют повышению эффективности. |
More frequent and more severe droughts and floods can be expected in the future; agro-ecological modes of farming are better equipped to support such shocks. |
В будущем можно ожидать более частых и более сильных засух и наводнений; агроэкологические методы ведения сельского хозяйства позволяют лучше противостоять таким потрясениям. |
Those institutions must be made more responsive to the long-term development and financing needs of developing countries, and equipped with adequate resources so that they could better coordinate global macroeconomic policies and more effectively promote global financial stability. |
Необходимо сделать так, чтобы эти учреждения более чутко реагировали на потребности развивающихся стран в долгосрочном развитии и финансировании и обладали адекватными ресурсами, чтобы лучше координировать глобальную макроэкономическую политику и более эффективно поддерживать глобальную финансовую стабильность. |
The more common involvement of national institutions in Pakistan, Ethiopia and the Sahel suggests that UNICEF appears to have become more sensitized to the need to work with, rather than around, national actors. |
Более распространенные случаи участия национальных институтов в мероприятиях в Пакистане, Эфиопии и районе Сахеля указывают на то, что ЮНИСЕФ, судя по всему, стал лучше понимать необходимость работы с национальными субъектами, не помимо них. |
To understand things more... to have access... |
Что бы лучше понимать вещи... быть свободным... |