Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "More - Лучше"

Примеры: More - Лучше
The introduction of a new performance appraisal system, which should more accurately reflect reality, was a first step in that direction. Одной из первоочередных мер в этой области является внедрение новой системы служебной аттестации, которая должна лучше отражать фактические результаты работы.
Some of you know more of what we've been through than others. Кто-то из вас знал ее лучше, кто-то не очень.
I just felt if I knew a little of her history, I could be of more help. Просто мне показалось, что, если я узнаю немного больше о её прошлом, я смогу ей лучше помочь.
Well, Quentin, that advice would mean a little bit more if it wasn't coming from Thea right now. Квентин, этот совет был бы лучше, если бы не шёл от Теи.
I know you've seen more of the real world than anybody should have to. Я знаю, что вы видели реальный мир лучше, чем кто бы то ни был.
I'm really more of a leave it in kind of guy. По мне так лучше оставить все, как есть.
Overdoing it, less is more. Перестарался, лучше меньше, да лучше.
Further incentive for you to more carefully execute your job, all right? Для тебя это будет стимулом лучше выполнять свою работу?
So help us understand a little more what this thing is whose origin and destination we don't understand. Так что помогите нам чуть лучше разобраться, что это за вещь, чьи происхождение и предназначение, мы не понимаем.
Ted, I think these local New Yorkers know more about the city than we do, so relax. Тед, я думаю, эти жители Нью-Йорка знают о городе гораздо лучше нас, поэтому расслабься.
Mike is from Pearson Specter Litt, and he knows more about law than all of you combined. Майк из Пирсон-Спектер-Литт, и он разбирается в законе лучше, чем все вы вместе взятые.
Maybe I'll download some more cool apps! Лучше загружу-ка ещё парочку крутых обновлений!
Perhaps you should start worrying more about yourself, Возможно, тебе лучше побеспокоиться о себе,
Well, as long as what he knows keeps my son and these good people safe, the more you know, the better. Ну, до тех пор, пока его знания оберегают моего сына и всех этих хороших людей, чем больше вы знаете, тем лучше.
I'm more willing to face punishment than to live knowing what he will do to you. Лучше я понесу наказание, чем буду жить зная, что Апофис сделает с тобой.
Men will believe anything, the more preposterous the better. Двуногие существа верят во все и чем нелепее, тем лучше.
I was telling him we weregonna have a get-together and that, you know, the more, the merrier. Я сказал что мы собираемся вместе, ну вы знаете чем больше, тем лучше.
I think she might be happier in an older and more advanced class. Я думаю, ей лучше учиться в более старшем классе.
This seems to be a significantly more promising option than charging into a trap-laden forest. По-моему, этот вариант гораздо лучше, чем бежать в лес, где полно ловушек.
Really, ma'am, someplace private may be more appropriate. Мэм, нам лучше было бы поговорить наедине.
It would function more effectively if it were based on priority options within the framework of a country strategy or country programme. Она действовала бы лучше, если бы была основана на приоритетных вариантах в рамках стратегии по странам или программы по странам.
Wouldn't it be more important to interview their family members first? А не лучше ли сперва опросить родственников?
Stuff starts to make more sense each day you're out. С каждым днём ты будешь понять этот мир лучше.
Theme conferences have been organized under United Nations auspices, and these have made the international community more aware that the African continent is urgently calling for international solidarity. Под эгидой Организации Объединенных Наций проводились тематические конференции, благодаря которым международное сообщество начало лучше осознавать тот факт, что Африканский континент обращается с настоятельным призывом к международной солидарности.
But such a process would lead to a stronger United Nations which was more relevant to the needs of all the world's peoples. Этот процесс, однако, приведет к укреплению Организации Объединенных Наций, которая при этом сможет лучше удовлетворять потребности всех народов мира.