A man working outdoors feels more like a man... if he can have a bottle of suds. |
Думаю, человек, работающий на улице чувствует себя лучше... если он может выпить пива. |
If "a bit more time" is all you can provide, you'd better leave him alone. |
Если бы только "больше времени", оставь лучше его одного. |
Actually, it might be more of a blessing if you didn't. |
Честно говоря, будет даже лучше, если ты не придешь. |
Peacekeeping must be conducted using more powerful and better organized mechanisms of intervention that allow for rapid action and guarantee the effective conversion of words into deeds. |
Операции по поддержанию мира необходимо проводить с использованием более мощных и лучше организованных механизмов вмешательства, позволяющих действовать быстро и гарантирующих эффективное претворение слов в дела. |
Perhaps school would be a better place if people like you were more honest. |
Возможно, школы были бы лучше, если б такие как ты были честными. |
And I can tell him that I love him when we're together for the first time, and that will make it even more perfect. |
И я могу признаться ему в любви во время нашего первого раза, и так будет еще лучше. |
I think Trimingham is slightly more in order, if you prefer it to Hugh. |
Я думаю, что Тримингем лучше, если, конечно, тебе не нравится больше - Хью. |
I have much more fun with him than I ever did with you. |
С ним мне в сто раз лучше, чем с тобой. |
And what could be more perfect than this? |
И что может быть лучше этого? |
But it did allow me more focus |
Но это помогло мне лучше сконцентрироваться. |
But wouldn't you be more comfortable sitting down? |
Может быть, вам лучше присесть? |
I really think we'll get more news coverage if I have a different speech every time. |
Освещение в прессе будет лучше, если каждый раз будет новая речь. |
Maybe. You know, sometimes I find less is more. |
Может, знаете ли, чем меньше, тем лучше. |
It would've been nice to have had more warning, but we knew she couldn't stay in that place forever. |
Было бы лучше быть осторожнее, но мы знали, что она не пробудет в том месте вечно. |
But there's more to the job than the work. |
Но Вы можете работать намного лучше. |
A wedding might be a more practical way to escape |
В данном случае женитьба гораздо лучше побега. |
What I'm trying to say is that I think the best thing for Oliver is for me to step back and let him spend some more time with his father. |
Я пытаюсь сказать, что, по-моему, лучше для Оливера, если я отступлю и позволю ему проводить больше времени с отцом. |
Do a little more setup, Wait a couple months and see if they turn themselves in. |
Немного лучше подготовиться, немного понаблюдать за ними, подождать пару месяцев и проверить, не сдадутся ли они сами. |
It does more good there than in her purse! |
Это гораздо лучше, чем в её кошельке! |
All the gunpowder we're wasting, we could be making more grenades. |
Весь тот порох, что мы на них потратили, мы лучше могли бы его потратить на гранаты. |
But, you know it'd be more fun if you could move. |
Но, знаешь было бы гораздо лучше, если бы ты могла двигаться. |
What I was thinking was something more like this. |
Я подумал... что будет лучше... |
And your beautiful voice will stand out even more. |
И ваш приятный голос будет услышан гораздо лучше! |
Is your memory good now or does it need more jogging? |
Теперь твоя память стала лучше, или её ещё подстегнуть? |
I do, but I like it more when we fight. |
Лучше бы мы с ней ссорились. |