Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "More - Лучше"

Примеры: More - Лучше
It's good for her too, because we'll be there more often. Ей же лучше, мы чаще будем навещать её.
You know, maybe you should focus more on your studies and less on Lakewood's web-buzz. Тебе бы сейчас лучше сосредоточиться на учёбе, а не на цифровой шумихе вокруг города.
You know what, I'm going to start off with a little bit more excitement. Знаете что, я лучше начну с энтузиазмом.
Think it would be better for him if I was less like me and more like you. Ему будет лучше вырасти меньше похожим на меня и больше на тебя.
Emma is worth more to you as the Savior than the dark one. Эмма пригодится тебе лучше в роли спасительницы, чем в роли Темной.
I was thinking more like a movie. Я бы лучше в кино сходила.
You grow more adept with magic each day, and this spell is flawless, though I might have preferred Elijah ask my permission before volunteering me as the bait. С каждым днем ты все лучше справляешься с магией, и это простое заклинание, хотя, я бы предпочла, чтобы Элайджа посоветовался со мной прежде, чем делать из меня приманку.
I've had prostate exams that were more comfortable. Даже при осмотре простаты я чувствовал себя лучше.
You probably understand more about it than anyone who isn't a pagan themselves. Наверное ты разбираешься в этом лучше чем кто либо. А кто из нас не язычник?
Okay, so maybe on the opening, less is more. Хорошо, может тогда в начале, лучше меньше да лучше.
If my guests do not like it here, I suggest they accompany you to the nursery where I'm sure you will all feel more at home. Если моим гостям здесь не нравится, проводи их в комнату для прислуги, там им будет лучше.
If I could type more better, then I think it would come out faster. Возможно, если бы я мог печатать лучше, то и быстрее бы смог...
I want to make you better, and there's nothing more important than that. Я хочу, чтобы тебе стало лучше, ничего важнее для меня нет.
It's just... this would have been better if I'd had more time, that's all. Просто... получилось бы лучше, если бы у меня было больше времени, вот и все.
Bill, I'd appreciate it if you'd employ a bit more discipline in your classroom. Знаете, Билл, мне бы хотелось, чтобы вы лучше следили за дисциплиной на занятиях.
It's best not to tie more powerful than you, which is the only reason I allowed you into my home. Лучше не связываться с теми, кто могущественней тебя, и только по этой причине я пустила вас в свой дом.
Cho, I think it's best you ditch the race car and find something a little more modest to keep the mark under surveillance. Чо, я думаю, будет лучше, если ты оставишь гоночную машину и найдешь что-нибудь более скромное, чтобы вести наблюдение за целью.
You know, people think blondes have more fun, but sometimes, not so much. Знаешь, люди думают, что блондинкам живётся лучше, но так не всегда бывает.
It was a rough morning, but now I could not feel more fine. Утром было тяжко, но сейчас всё даже лучше, чем нормально.
You know, this would be a lot more fun if I had some... Знаешь, было бы гораздо лучше, будь у меня...
I think there's more to her than I thought. Она гораздо лучше чем я думал.
If you do sales, you'll understand the company's product more. продавая, Вы будете лучше знать продукт компании.
Well, we better figure it out, 'cause there could be hundreds more of these beetles out there. Лучше бы нам это выяснить, потому что там могут быть сотни таких жучков.
Not so loud, dearie, I'm thinking more of a nice, quiet little chat on a matter of mutual interest. Не так громко, милок, я подумала, что нам лучше тихо-мирно побеседовать по предмету взаимного интереса.
The good thing about getting over depression is well, you can start to see your enemies more clearly. В депрессии есть свои плюсы. Начинаешь, как бы, лучше различать своих врагов.