| I say the more the merrier. | Я считаю, чем больше, тем лучше. |
| We have more details about the victims and better pictures than any other. | У нас больше данных на жертв, и фотографии лучше, чем у остальных. |
| The more people they kill, the better it is for everybody. | Чем больше людей они убьют, тем лучше для каждого. |
| My childhood was much more enjoyable than yours. | Моё детство было гораздо лучше твоего. |
| It's more about Giardia infection than being high class. | Лучше уж инфекция Джиарда, чем быть высшим классом. |
| The bank knew more about where its money went than its depositors and creditors did. | Куда пошли деньги, было лучше известно банку, чем его вкладчикам и кредиторам. |
| The World Bank recommends decentralizing school administration and decision-making so that schools are more responsive to local needs. | Всемирный Банк рекомендует децентрализацию управления школами и процесса принятия решений, чтобы школы могли лучше реагировать на потребности местного населения. |
| I think Shirley would feel more comfortable if we had something in writing. | Я думаю, Ширли чувствовала бы себя лучше, если бы у нас было что-то в письменном виде. |
| She should have been more careful with his majesty's gift. | Ей стоило лучше беречь подарок короля. |
| You look more gorgeous every day... | Ты выглядишь лучше с каждым днем... |
| You now, hopefully, have a more personal relationship with your heart. | Я надеюсь, что теперь вы лучше понимаете своё сердце. |
| Suppose the seller of a product knows more about its quality than the buyer does, or vice versa. | Предположим, что продавец лучше осведомлён о качестве товара, чем покупатель, или наоборот. |
| Objectively speaking, Ukraine today is more secure as a nation than at any time in its history. | Объективно говоря, сегодня безопасность Украины как суверенного государства обеспечена лучше, чем когда-либо. |
| That material is more soluble in acidic fluid. | И оно лучше растворяется в кислой среде. |
| We will understand them more by the day, I'm sure. | Уверен, вскоре мы будем знать их лучше. |
| It just shows off more of your pretty face. | Так еще лучше видно твое милое личико. |
| And then I think the other point is that Indians today are far more comfortable with globalization. | Еще я считаю важным то, что сегодня индийцы намного лучше относятся к глобализации. |
| Something a little bit more nicer... benevolent. | Намного лучше чем просто... доброжелательным. |
| We all know that more education is a Good Thing, especially for our economic futures. | Все мы знаем - чем больше образованность, тем лучше, особенно для нашего экономического будущего. |
| The underlying assumption is that more investment is always better, because it increases the capital stock and thus output. | Основное предположение состоит в том, что чем больше инвестиций, тем лучше, поскольку они увеличивают капитал, а значит и производство. |
| People in the affected countries would live much better and become more productive, benefiting their children and grandchildren in 2100. | Люди в пораженных малярией странах будут жить гораздо лучше и станут более производительными, что послужит на пользу их детям и внукам в 2100 году. |
| And if we use them well, we can live healthier and more beautifully. | Если использовать их потенциал, мы сможем жить лучше и дольше. |
| Perhaps in school, we can help children to learn better because they concentrate more on their work. | Может быть, мы можем помочь детям лучше учиться в школе, потому что они будут больше концентрироваться на своих заданиях. |
| This is somehow appealing to human greed instead of fear - that more is better. | Так мы взываем к жадности людей вместо страха, "больше" значит "лучше". |
| And here's what you even need to know more. | И вот, что вам надо знать ещё лучше. |