| A building with more exits leading outside and a complex structure is better for our side. | Для нас бы лучше подошло здание более сложной структуры с большим количеством выходов. |
| In some ways, more so than Ezra, but she can't... or won't find balance within herself. | В чем-то даже лучше Эзры, но она не может... или не хочет найти равновесие в себе. |
| I have one more client, so you have to pay deposit early. | У меня есть ещё один клиент, так что вам лучше поторопиться с депозитом. |
| Looking at your face only once isn't enough. I need more. | Хочу лучше запомнить твоё лицо, а то, боюсь забуду. |
| And the more time we have knowing her game plan, the better off we'll be. | И чем раньше мы узнаем, что она затевает, тем нам будет лучше. |
| I mean, you're more on the inside than I am. | Вы лучше знакомы с ситуацией, чем я. |
| So these events will recur, and I think the more we understand about them, the better we can prepare for their eventuality. | Эти события могут повториться, и я думаю, чем больше мы понимаем их, тем лучше мы сможем к ним подготовиться. |
| Here to give you insights and tips on how to make your life more fab... better. | Я здесь, чтобы дать вам подсказки и советы о том, как сделать вашу жизнь более сказ... Лучше. |
| But I feel that I am integrating with the men at the house more now. | Но... мне кажется, что теперь я намного лучше социализируюсь со всеми мужчинами в доме. |
| Because I think there's more to him than meets the eye. | Потому что я думаю, что ты поймёшь его лучше. |
| Okay, look, I know you were the more natural fit for this story, but there's nothing I can do. | Слушай, я знаю, ты бы лучше подошла для этой статья, но я ничего не могу поделать. |
| She acts like she knows more about you than me! | Она ведет себя так, словно знает тебя лучше, чем я! |
| It would be more obvious, when counting, to face the opposite direction, the east and the rising sun. | При подсчете было бы лучше повернуться лицом в противоположную сторону, к востоку и восходящему солнцу. |
| Whatever it is, It's much more hopeful than nothing. | Что бы это ни было, это много лучше, чем ничего. |
| This won't make you more whole. | Ты не станешь от этого лучше. |
| I can think of no one more qualified... to deal with this threat to planetary security. | Никто не справится лучше с делами планетарной безопасности. |
| Shouldn't you be more concerned with how she feels about me? | Может, лучше беспокоиться о том, что она чувствует ко мне? |
| Suffering when you don't have to, that's much more constructive. | Лучше мучиться, имея решение проблемы. |
| Maybe that's more important in the long run. | Хотя так, может даже и лучше. |
| But I guess he's already in pieces, so the more the merrier. | Но я полагаю, что он уже разбит на части, так что, чем больше, тем лучше. |
| As a principal shareholder, it befits me to take a more robust interest. | Как главный акционер, я решил, что лучше буду сам отстаивать свои интересы. |
| I hope you're more prepared tonight, or else we'll have to file a missing persons report. | Надеюсь, вы подготовитесь лучше, или тогда нам придётся подать заявление о пропаже человека. |
| You better start deciding which is more important to you, Zack: | Лучше бы тебе побыстрее начать соображать, что для тебя важнее, Зак: |
| And the more we have against Noel when we go to the police, the better. | И чем больше у нас будет против Ноэль, когда пойдём в полицию, тем лучше. |
| We'll go in two groups so they think there are more of us and the surprise is greater. | Разобьёмся на две группы, так они решат, что нас больше, и эффект внезапности сработает лучше. |