| More coordinated international assistance is required to ensure sustenance of rehabilitation and reintegration of ex-combatants. | Надлежит лучше координировать оказание международной помощи для обеспечения финансирования реабилитации и реинтеграции бывших комбатантов. |
| More worried about what's going on out here. | Лучше думай о том, что здесь происходит. |
| More like four of those with one spoon for me! | Лучше четыре таких и одну ложку для меня! |
| More fun being partners than competitors, isn't it? | Лучше быть партнерами, чем соперниками, да? |
| The Action Programme "More and Better Jobs for Women" has been formulated for Burkina Faso. | Для Буркина-Фасо была разработана программа действий «Больше и лучше: рабочие места - женщинам». |
| More and better data were vital for tracking de facto advances in the status of Singaporean women. | Важное значение имеет представление более подробных и лучше подготовленных данных для того, чтобы де-факто проследить улучшение положения сингапурских женщин. |
| More formalized interactions across branches would help staff capitalize on their complementarities, fostering efficiencies in their work to respond to new challenges. | Более формализованное взаимодействие между секторами поможет сотрудникам лучше использовать существующую взаимодополняемость, тем самым повышая эффективность их работы с учетом новых задач. |
| More equitable representation on the Council would better reflect the world as it is and today's United Nations. | Более справедливое представительство в Совете позволит лучше отразить мир в его нынешнем виде и сегодняшнюю Организацию Объединенных Наций. |
| More needs to be done to better define, assess and operationalize integrated missions. | Необходимо делать больше для того, чтобы лучше определять задачи, проводить оценку и вводить в действие комплексные миссии. |
| More explicit and transparent subsidization allowed better analysis of the competitive effects on the economy and hence better decisions on subsidization. | Ясность и прозрачность системы субсидирования позволяют лучше понять воздействие конкуренции на экономику и соответственно повышают оптимальность решений о субсидиях. |
| More recently, we have begun to better appreciate the importance that oceans have in global material and energy cycles. | Совсем недавно мы стали лучше сознавать значение Мирового океана в рамках глобальных материальных и энергетических циклов. |
| Ahem. More family looks better. | Чем больше будет семья, тем лучше. |
| More natural looking, ages better, there'd be no visible scaring, less post-op pain, fewer post-op complications. | Выглядит естественно, сохраняется лучше, шрамы почти незаметны, меньший риск послеоперационных осложнений. |
| (c) More comprehensive information about costs that will better support results-based management; | с) отображение более полной информации о расходах, которая будет лучше отвечать целям управления, ориентированного на результаты; |
| More importantly, such missions are now better staffed and structured to address protection needs. | Еще важнее то, что такие миссии сейчас лучше укомплектованы персоналом и имеют более эффективную организационную структуру для удовлетворения потребностей в защите. |
| Bigger the better -More places to hide. | Чем больше, тем лучше - больше места, чтобы спрятаться. |
| More so if you join us. | И будет ещё лучше, если вы будете с нами. |
| More traditional ways of sharing information, i.e., information provided orally, was likely to better educate a broader public. | Более традиционные методы предоставления информации, например информирование в устной форме, по всей видимости, позволят лучше повышать уровень осведомленности общественности. |
| More specifically, the EU proposes to make better use of the current BTWC Secretariat by assigning it some additional tasks in the field of implementation support. | В более конкретном плане ЕС предлагает лучше востребовать нынешний секретариат КБТО, возложив на него кое-какие дополнительные задачи в сфере поддержки осуществления. |
| More facts would be useful in helping the Committee better understand exactly what groups were being served by the Government's efforts to fight exclusion. | Дополнительные факты помогли бы Комитету лучше понять, на какие конкретно группы ориентированы усилия правительства по борьбе с отчуждением. |
| More like who am I doing? | Лучше спросить, кем я занят? |
| Would you be More comfortable if I told everybody what you did? | Будет лучше, если я всем расскажу, что ты сделала? |
| More efficient use of resources and larger markets would create a better chance for industries to exploit economies of scale and to increase their productivity. | Повышение эффективности использования ресурсов и расширение рынков позволят предприятиям лучше использовать эффект экономии за счет масштабов производства и повышать производительность труда. |
| More is not necessarily better, and outcomes depend on what the technology is used for. | Больше не значит лучше, и результаты выборов зависят от того, какая технология будет применяться в ходе выборов. |
| More candidates should be nominated by the POs and the nominations should better reflect the required diversity in gender, geographical and organizational origin. | Организациям, участвующим в ОИГ, следует выдвигать больше кандидатов, и представленные кандидатуры должны лучше отражать требуемое многообразие гендерной, географической и организационной представленности. |