Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "More - Лучше"

Примеры: More - Лучше
Even more charming now that you're here, Dr. Brown. А раз вы с нами, будет еще лучше, доктор Браун.
I believe the more cooperation between our two countries, the better - well, the safer the world will be. Я считаю, что чем теснее сотрудничают наши страны, тем лучше... безопаснее будет мир.
I have a mustache because friends said the more face I cover, the better. У меня были усы, потому что друзья сказали, что чем больше лица у меня закрыто, тем лучше.
You're telling me that Darcy is more qualified than me? Хочешь сказать, Дарси подготовлена лучше меня?
Look, the more people we get to establish a pattern of abuse, the better. Чем больше людей укажут на жестокое обращение с ней, тем лучше.
All they needed to do that more quickly and to do it better was a little bit of capital. И все, что им требовалось для того, чтобы делать свое дело быстрее и лучше, - это лишь небольшой капитал.
But it felt weird to me that I knew more about local Kenyan politics than the politics of my own hometown. Мне стало казаться странным, что я разбирался в политике Кении лучше, чем в делах моего родного города.
Let's just get some sleep before we do more, OK? Давай лучше пройдем немного поспим, прежде чем продолжим разговаривать.
You're more use back here. 'А вам лучше вернуться обратно.'
One remembers those one looks up to more readily than those you look down upon. Люди помнят тех, кто выше них, куда лучше, чем тех, на кого смотрят свысока.
Besides, it is more exigent that you use this time to study. Кроме того, будет намного лучше, если потратишь это время на учёбу.
"I wish I'd been more uptight." "Лучше бы я была более собранной".
And sometimes I think it would be good For us to have more Of a family. И иногда мне кажется, что было бы лучше, если бы наша семья пополнилась.
To help each other become more self-aware, and learn to express ourselves in healthier ways. Чтобы помочь друг другу узнать себя лучше и научиться правильно выражать свои чувства.
And, besides, the kids will relate to you more. Кроме того, к тебе дети лучше отнесутся.
Isn't there anything more interesting to talk about than motorcars? Не нашли ничего лучше, чем обсуждать автомобили?
It'd be more useful than sorting what's in our closets. Пусть лучше ими занимается, чем в моих шкафах рыться.
Probably understand it a lot more if they saw what we saw every day. Вероятно, они поняли бы лучше, увидев то, что и мы ежедневно видим.
Here's another confession: I have found that our daughter is actually more successful at teaching him these skills than I am. Вот ещё признание: я обнаружила, что наша дочь лучше учит его этому, чем я.
Ohyou were so much more fun when you were asleep. Ты гораздо лучше, когда спишь.
Be glad you got out before the debate over who'd be more fun on a desert island, Angie Dickinson or Ursula Andress. Радуйтесь, что ушли до спора о том с кем лучше провести время на необитаемом острове с Энджи Дикинсон или Урсула Андресс.
Father said it was more fitting he give it to his wife and daughter. Отец сказал, что будет лучше, если он отдаст их своей жене и дочери.
It'd count a bit more if they could bloody well think. И всё же лучше бы они внимательнее выбирали, что дарить.
You may want to learn to be more cooperative. Лучше бы тебе таки начать сотрудничать.
They're less intimidating, they work better with the community, they're more respected by the public. Они не отпугивают, лучше работают с обществом, люди их больше уважают.