(a) It was agreed that more work was required to better characterize and standardize emission factors, and in particular those from wood combustion. |
а) было выражено согласие с необходимостью проведения дополнительной работы для того, чтобы лучше характеризовать и стандартизировать факторы выбросов, в частности выбросов от сжигания древесины. |
The integrated statistics approach not only meets the policy demand for data quality and improved timeliness, it also introduces standards for information management that make the production process of statistics better documented, more flexible and transparent, lessen response burden and over time reduce costs. |
Подход комплексной статистики не только позволяет удовлетворять спрос политиков на качественные и своевременные данные, но также обеспечивает внедрение стандартов управления информацией, которые делают процесс производства статистических данных лучше документированным, более гибким и прозрачным, а также снижение нагрузки на респондентов и сокращение расходов во времени. |
Women's level of education since, generally speaking, educated women are better able to defend themselves against violence and ultimately are more respected by men; |
низкий уровень образования женщин: как правило более образованные женщины лучше защищают себя от насилия и в конечном счете пользуются уважением у мужчин; |
Ending the disorganization of the law on criminal procedure makes it easier to observe the principles of equality before the law and consistency in its application, and to combat crime more effectively. |
Устранение неоднородности уголовно-процессуального права позволяет, с одной стороны, лучше соблюдать принципы равенства перед законом и гарантии права, и, с другой стороны, эффективнее бороться с преступностью. |
So this year, we decided to award the award to a car that does things better than cars which cost a lot more. |
так в этом году, мы решили присудить награду автомобилю, который делает вещи лучше, чем автомобили, которые сто€т намного больше. |
Though I think it'd be a better idea to wait a little while more and then go scare them |
Хотя, я думаю, было бы лучше ещё подождать некоторое время... А затем пойти и напугать их. |
Is there some way we can better engage with people's creativity to make more of it or to enhance what they can do for themselves, or create the tools or the platforms from which people can operate. |
Если есть какой-то способ, чтобы мы могли лучше использовать творческие способности людей, чтобы с их помощью достичь большего, или улучшить то, что они могут сделать сами для себя, или создать инструменты или платформы, на базе которых люди могут работать. |
All you want to work is with your finger on the doorbell... for a few bucks more a week. |
Лучше давить пальцем на кнопки звонка за чуть большую плату? |
Now, don't you think hide-and-seek would've been a little more fun? |
Теперь ты понимаешь, что лучше было играть в прятки? |
And you feel you'll be more of an artist if you go a teeny bit mad? |
И ты считаешь, что как художник становишься лучше, сходя с ума. |
Was there anything else you saw in your vision that could help us understand it more clearly? |
Видел ли ты что-нибудь, что поможет нам лучше понять? |
You could have done much more. |
ты можешь быть лучше, Боб. |
Well, that's really more of a file room issue, so - |
Вам лучше обратиться в архив, потому что... |
Since I own the other half of everything, isn't it more appropriate for me to manage the boy's fortunes? |
Поскольку вторая половина имущества принадлежит мне, не лучше ли мне заняться состоянием мальчика? |
Shawn, is this about your ego and trying to prove you have more game than this guy? |
Шон, это все из-за твоего эго и попыток доказать, что ты лучше чем этот парень? |
The more you can make me suffer, the happier you are! |
Чем больше я страдаю, тем лучше ты себя чувствуешь, да? ... |
Probably be best if we sat alone somewhere, maybe the interrogation room or the coffee shop downstairs, if you thought, you know, that was more comfortable. |
Возможно, лучше пойти куда-нибудь, может в комнату для допросов, или в кофейню внизу, если, знаешь, тебе так будет удобнее. |
When going through break up, it's better to have a more forgiving... and calm composure! |
Когда проходишь через разрыв, лучше быть... всепрощающим... и держать себя в руках! |
I mean, not that you didn't always look... but you... you look more great. |
Я не имею в виду, что обычно вы выглядите... но вы... вы выглядите еще лучше. |
It seems to be it's more about your neurosis than what is best for her! |
Кажется, ты больше беспокоишься о своих нервах, чем о том, что лучше для нее! |
I mean it's always good to have more eyes on it. |
Одна голова хорошо, а две лучше |
And the more I tried to be worthy of it, the better I got, and the further I got from being you. |
И чем больше я старался быть достойным этого, чем лучше я становился, тем меньше я походил на тебя. |
Mykalea if there is more danger I think we all need to know about it OK? |
Если нам еще что-то угрожает, лучше скажи сразу |
I'm thinking maybe a little more carrot than stick might be in order. |
А может, будет лучше дать больше пряника, чем кнута? |
And... well, the more deep pockets in attendance, the better it reflects on Daniel as the new C.E.O. |
И чем больше богатых и влиятельных людей придет на мероприятие, тем лучше это для Дэниела как для нового управляющего компанией |