While law courts are typically more lenient towards the rich and powerful, it is still better to have them than not. |
Несмотря на то, что суд обычно более снисходителен к богатым и могущественным, все же лучше с ним, чем без него. |
Unfortunately, as the financial crisis of 2008 demonstrated, it would have been better if Congressional committees had pressed him to communicate more clearly. |
К сожалению, финансовый кризис 2008 продемонстрировал, что было бы лучше, если бы Комиссии Конгресса требовали от него более ясного изложения. |
Here in the United States we spend more money per person for outcomes that are not better than many countries in the world. |
Здесь, в США, расходы на одного человека гораздо больше, а исходы у нас не лучше, чем во многих других странах. |
And maybe I even want to interview him first, because there are more people who refer to him. |
Пожалуй, лучше допросить сначала его, так как на него указало больше человек. |
But if your goal is no longer to direct the traffic, but maybe to count the cars that go by, then more eyeballs are better. |
Но если ваша цель теперь не управлять движением, а, может быть, считать машины, тогда чем больше глаз, тем лучше. |
The more stuff that's mine, the better. |
Чем больше у меня вещей, тем лучше. |
All they needed to do that more quickly and to do it better was a little bit of capital. |
И все, что им требовалось для того, чтобы делать свое дело быстрее и лучше, - это лишь небольшой капитал. |
And maybe those who move better than others have got more chance of getting their children into the next generation. |
Возможно те, кто двигаются лучше, чем другие, имеют больше шансов увидеть внуков. |
It suggests how government could work better - not more like a private company, as many people think it should. |
Он подсказывает, как правительства могут работать лучше, не как частная компания, как многие думают. |
We invest in more emotionally important parts of life, and life gets better, so we're happier day-to-day. |
Мы уделяем больше внимания эмоционально важным сторонам жизни, и жизнь от этого становится лучше, а мы становимся счастливее в повседневной жизни. |
This game is also adaptable to a more role-playing game style of play. |
Также он поможет лучше понять ролевую составляющую игры... |
Julian has always been jealous of you because Dante treated you more like a son than him. |
Джулиан всегда завидовал тебе, потому что Данте относился к тебе лучше, чем к нему. |
Robert, more bond that you he says it now. |
Послушай, Робер, я лучше скажу это сейчас. |
You're more familiar with his ties? |
Похоже, вы лучше знали его галстуки, чем костюмы. |
This will restore your sight and you will see more and deeper than you ever saw before. |
Это восстановит твое зрение и ты будешь видеть лучше, чем когда-либо прежде. |
Well, he obviously sees the situation and my role in it Much more clearly than you do. |
Ну, очевидно, он видит ситуацию и мою роль в ней гораздо лучше, чем ты. |
It makes them more aware of their rights and duties and affects how they interact within their communities and with the state and its institutions. |
Оно позволяет им лучше осознать свои права и обязанности, влияет на то, как они взаимодействуют с людьми из своего окружения, а также с государством и его институтами. |
The correlation varies from school to school, and LSAC says that test scores are more strongly correlated to first year law school performance than is undergraduate GPA. |
Хотя соответствие несколько варьируется в зависимости от учебного заведения, результаты теста, по мнению LSAC, лучше отображают успеваемость студентов на первом курсе юридического вуза, нежели средний балл аттестата. |
Several representatives suggested, however, that the regional centres' work might need to be more strategically structured in order to match Parties' priorities. |
Вместе с тем ряд представителей высказали мысль о том, что работа региональных центров, вероятно, должна быть лучше построена в стратегическом плане, что позволило бы учитывать приоритеты Сторон. |
This statistical perspective (increased variability) makes more understandable a year like 1996 where after two years of energy intensity improvements, energy intensity rose. |
Этот статистический критерий (значительная изменчивость) позволяет лучше разобраться в ситуации, сложившейся в 1996 году, когда после двухлетнего периода, сопровождавшегося улучшением показателя энергоемкости, его уровень вдруг возрос. |
That looks a lot more feminine, that's lovely. |
О, так выглядит гораздо лучше. Восхитительно! |
The area is now safer and more stable than it has been in recent times. |
Тем не менее, сегодня положение трамвая гораздо лучше и стабильнее, чем было в начале 2000-х годов. |
He only averaged 2.2 points during his rookie season, but he would have more success later in his career while playing for other teams. |
В своём дебютном сезоне он в среднем за игру набирал всего 2,2 очка, однако в последующих сезонах за другие команду он выступал намного лучше. |
Speaking about the collaboration, I know more compared to Gyu Won. |
Я могу тебе помочь лучше, чем она. |
Yes, there, now that's more becoming. |
Ну да, так гораздо лучше. |