I think the more time you spend with your friend the better. |
Чем больше ты будешь проводить времени со своим другом, тем лучше |
But Danny's more like me that way; he'd rather pay cash than pay bills. |
Но в этом очень похож на меня он лучше заплатит наличными чем чеком. |
Continue scanning - and next time you had better be more efficient! |
Продолжайте сканирование - и в следующий раз вам лучше быть более успешными! |
It would be even more amazing if there was a chance I'd let you go. |
Было бы еще лучше, если бы я тебя отпустила. |
Don't you think you ought to pick someone more suitable? |
Может быть, лучше туда послать кого-нибудь более подходящего? |
When it comes to a manhunt, the more people you have on your side, the better. |
Когда доходит до охоты на человека, чем больше у вас людей, тем лучше. |
Well, you better come over now, because this is way more complicated than your average wesen rampage. |
Тебе лучше приехать прямо сейчас, поскольку этот случай намного более запутанный, чем те, с которыми ты встречался раньше. |
I voted for them before the war so they'd have more votes - it's better for democracy if there's a strong opposition. |
Я голосовал за них перед войной, так что достаточно - для демократии лучше, когда есть сильная оппозиция. |
If we had paid more attention to his ideas, the world would be a much better place. |
Если бы мы больше прислушивались к его идеям, мир был бы гораздо лучше. |
You better start talking, and I don't want one more lie to come out of your mouth. |
Тебе лучше начать говорить, и я не хочу, чтобы ты дальше врал. |
It would be more unfair to send the wrong people - |
Но лучше, чем посылать туда неподходящих людей... |
This is more fun than killing yourself, right? |
Это ведь лучше, чем себя убивать, да? |
I mean I don't need one, but if it makes you feel more comfortable. |
Думаю, мне это не нужно, но если тебе так лучше. |
Okay, I've been putting this off, but I guess you should know more about my best friend, Aaron. |
Я откладывал этот момент, но думаю пришло время рассказать вам о моём лучше друге Аароне. |
The more you can tell us about her involvement, the greater chance we have of putting her behind bars. |
Чем больше вы сможете рассказать нам о ней, тем лучше. А это значит, что у нас будет больше шансов запереть ее за решетку. |
One thing you can't deny is that I am much more of an authority on the Constitution than you are, Mr. President. |
Но одного вы не можете отрицать, в конституции я разбираюсь лучше, чем вы, господин президент. |
And don't get me wrong, that is an improvement from zero, but I want more. |
И не пойми меня неправильно, это лучше, чем ноль, но я хочу больше. |
Plenty of hits below the belt, you know, the more the merrier. |
Много ударов ниже пояса Вы знаете, чем больше, тем лучше. |
That I could have done more, made it all better... |
Что я могла сделать больше, сделать всё лучше... |
They just do so well in the gallery, so if we could get more of them, that would be great. |
В галерее они пользуются спросом, поэтому, чем больше мы сможем получить - тем лучше. |
You have to speak more slowly for me to understand you. |
Это можно делать нежнее, я так лучше пойму. |
A... Annie, I think it's probably best if you just get some more rest. |
Энни, по-моему, тебе лучше еще отдохнуть. |
What I was thinking... was something more like... this. |
Я подумал... что будет лучше... вот так. |
You move forward as a spy and the line between what's right and wrong becomes more gray. |
Ты становишься лучше как шпион, и линия между правильным и неправильным все больше стирается. |
But there's no shortage of female patients who might prefer a physician that has a more personal understanding of the anatomy. |
Но всегда хватает женщин, которые бы хотели врача, который лучше понимает их анатомию. |