| I think I can safely say he knows more of my secrets than he does yours. | Знаешь, пожалуй, я могу сказать наверняка, что мои секреты он знает лучше, чем твои. |
| Why be we can be so... much more? | Зачем быть человеком, если можно стать кем-то гораздо лучше? |
| Turning around before I started to suspect you more, | Лучше уехать до того, как я начну тебя подозревать. |
| I kind of need to be more alone in this space with tom around the structure. | Нам с Томом лучше быть наедине работая над структурой. |
| (chuckles) I couldn't agree more. | Я не мог бы сказать лучше. |
| Eve more so than your wife? | Ева лучше, чем ваша жена? |
| And for such kind of men, the less you meddle or make with them, why, the more is for your honesty. | А чем меньше с такими людьми связываться, тем лучше для вашего достоинства. |
| I can call you more often. I mean, it's still a prison, but it's better. | Я могу звонить тебе чаще и, я имею в виду, это все еще тюрьма, но это-это лучше. |
| Honey, your stuff is way more sophisticated than mine was in my 20s. | Милая, твои работы гораздо лучше, чем я делала в свои 20 лет. |
| I am way more unstable than you... so you better tell me where he is right now. | Я более нестабильна, чем ты... так что лучше скажи мне, где он находится в данный момент. |
| Once I clean the skeleton and get a better look at the mandibular damage, I'll know more. | Когда я очищу скелет и лучше осмотрю повреждения нижней челюсти, я буду знать больше. |
| The more I kill... the better off they'll be. | Вот видите, всё гораздо лучше, чем вы думаете. |
| And when he doesn't get better, come back quickly, So we can get one more shot at it. | А когда ему не станет лучше, быстрее возвращайтесь, чтобы мы успели ещё один вариант придумать. |
| This way, he will gain more strength. | Тогда он будет драться намного лучше. |
| Now normally I'd be more worried about brown, But you actually seem a lot better than you have in a while. | Вообще-то я должна бы волноваться по поводу Брауна... но ты выглядишь лучше, чем раньше. |
| If you've got nothing more sensible to say than that Sheila, you'd better keep quiet. | Если не можешь сказать ничего более умного, Шейла... то лучше помолчи. |
| If more humans were like you, the world would be a better place. | Мир был бы намного лучше, если было больше похожих на тебя людей. |
| I figure, the more people know how to do this, the safer for kids everywhere. | Я считаю, что чем больше людей знает, как это делать, тем лучше для детей. |
| I thought you had more faith in me than that. | Я думал, ты обо мне лучше думаешь. |
| He's been treated for depression, but he's more lucid now he's back on his meds. | Его лечили от депрессии, но сейчас ему лучше, он снова принимает таблетки. |
| So much more fun than just watching from that tree. | Быть здесь гораздо лучше, чем наблюдать с дерева! |
| No, if you got the tip pointing at him, you get more distance. | Не, направляешь на него остриё и лучше держишь дистанцию. |
| It's more about what did I do to her. | Лучше спросить, что я когда-либо делала для нее. |
| We thought you'd be more comfortable with your father here, but it seems he wasn't able to make it. | Было бы лучше, если бы твой отец присутствовал здесь, но по всей видимости, он не может приехать. |
| You know, I have some remedial magic tricks That might be more your speed. | Знаешь, у меня есть парочка подходящих волшебных трюков которые, видимо, лучше подойдут тебе по уровню. |