Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "More - Лучше"

Примеры: More - Лучше
I think I can safely say he knows more of my secrets than he does yours. Знаешь, пожалуй, я могу сказать наверняка, что мои секреты он знает лучше, чем твои.
Why be we can be so... much more? Зачем быть человеком, если можно стать кем-то гораздо лучше?
Turning around before I started to suspect you more, Лучше уехать до того, как я начну тебя подозревать.
I kind of need to be more alone in this space with tom around the structure. Нам с Томом лучше быть наедине работая над структурой.
(chuckles) I couldn't agree more. Я не мог бы сказать лучше.
Eve more so than your wife? Ева лучше, чем ваша жена?
And for such kind of men, the less you meddle or make with them, why, the more is for your honesty. А чем меньше с такими людьми связываться, тем лучше для вашего достоинства.
I can call you more often. I mean, it's still a prison, but it's better. Я могу звонить тебе чаще и, я имею в виду, это все еще тюрьма, но это-это лучше.
Honey, your stuff is way more sophisticated than mine was in my 20s. Милая, твои работы гораздо лучше, чем я делала в свои 20 лет.
I am way more unstable than you... so you better tell me where he is right now. Я более нестабильна, чем ты... так что лучше скажи мне, где он находится в данный момент.
Once I clean the skeleton and get a better look at the mandibular damage, I'll know more. Когда я очищу скелет и лучше осмотрю повреждения нижней челюсти, я буду знать больше.
The more I kill... the better off they'll be. Вот видите, всё гораздо лучше, чем вы думаете.
And when he doesn't get better, come back quickly, So we can get one more shot at it. А когда ему не станет лучше, быстрее возвращайтесь, чтобы мы успели ещё один вариант придумать.
This way, he will gain more strength. Тогда он будет драться намного лучше.
Now normally I'd be more worried about brown, But you actually seem a lot better than you have in a while. Вообще-то я должна бы волноваться по поводу Брауна... но ты выглядишь лучше, чем раньше.
If you've got nothing more sensible to say than that Sheila, you'd better keep quiet. Если не можешь сказать ничего более умного, Шейла... то лучше помолчи.
If more humans were like you, the world would be a better place. Мир был бы намного лучше, если было больше похожих на тебя людей.
I figure, the more people know how to do this, the safer for kids everywhere. Я считаю, что чем больше людей знает, как это делать, тем лучше для детей.
I thought you had more faith in me than that. Я думал, ты обо мне лучше думаешь.
He's been treated for depression, but he's more lucid now he's back on his meds. Его лечили от депрессии, но сейчас ему лучше, он снова принимает таблетки.
So much more fun than just watching from that tree. Быть здесь гораздо лучше, чем наблюдать с дерева!
No, if you got the tip pointing at him, you get more distance. Не, направляешь на него остриё и лучше держишь дистанцию.
It's more about what did I do to her. Лучше спросить, что я когда-либо делала для нее.
We thought you'd be more comfortable with your father here, but it seems he wasn't able to make it. Было бы лучше, если бы твой отец присутствовал здесь, но по всей видимости, он не может приехать.
You know, I have some remedial magic tricks That might be more your speed. Знаешь, у меня есть парочка подходящих волшебных трюков которые, видимо, лучше подойдут тебе по уровню.