To achieve more, it is, in fact, important to do fewer things - but to do them better. |
Для достижения более весомых результатов необходимо, по сути дела, делать меньше, но лучше. |
How best to develop clearer principles and more transparent mechanisms for working out debt problems? |
Как лучше разработать более четкие принципы и более прозрачные механизмы урегулирования долговых проблем? |
These points concur with earlier suggestions by participants that the discussion sessions of the course be better structured, allowing time for more interaction. |
Эти мнения совпали с ранее высказанными предложениями слушателей лучше структурировать дискуссионные занятия в рамках курса для выделения большего объема времени на взаимный обмен мнениями. |
However, more information on the impact of these mechanism is required in order to gain a better understanding of their effectiveness and their possible emulation in other international agreements. |
Однако, чтобы лучше понять их эффективность и возможности их использования в других международных соглашениях, требуется дополнительная информация о действенности этих механизмов. |
The more we understand the difficulties it encounters, the easier it will be to find solutions to them. |
Чем лучше мы сможем понять трудности, с которыми он сталкивается, тем проще будет найти соответствующие решения. |
There was also a call to focus on WTO negotiation procedures, which need to be made more transparent and better take into account developing country views. |
Было также предложено сосредоточиться на процедурах переговоров ВТО, которые необходимо сделать более транспарентными и при этом лучше учитывать мнения развивающихся стран. |
The democratic process that our Governments have been promoting in Central America has made it possible for various sectors of civil society to be better represented and to participate more fully in decision-making. |
Демократический процесс, который наши правительства осуществляют в Центральной Америке, позволил различным секторам гражданского общества быть лучше представленными и полнее участвовать в процессе принятия решений. |
There is a genuine need to better recognize the special case of small island developing States and of their need to participate in a more equitable globalized world. |
Крайне важно лучше представлять себе особую ситуацию малых островных развивающихся стран и необходимость их участия в более справедливом глобализованном мире. |
Its membership must better reflect the new realities of our world by providing a greater place for the developing countries and by being more equitably representative. |
Его состав должен лучше отражать новые реалии нашей жизни на основе предоставления более широких возможностей развивающимся странам и обеспечения более справедливой представленности. |
In addition, improvements were recommended to enable the facilities to better support the work of the Organization and to operate more efficiently. |
Кроме того, были рекомендованы меры по модернизации зданий, с тем чтобы они лучше соответствовали задачам обеспечения работы Организации и более эффективного функционирования. |
The integrated NVIDIA CUDA technology in Nero Move it lets users with compatible NVIDIA graphics cards convert their favorite videos faster and more efficiently. |
Технология NVIDIA CUDA, встроенная в Nero Move it, позволяет пользователю с совместимыми графическими картами NVIDIA конвертировать любимые видеоролики быстрее и лучше. |
Nero Move it has recently integrated NVIDIA CUDA technology to help you convert your favorite video files faster and more efficiently. |
С недавних пор в Nero Move it встраивается технология NVIDIA CUDA, которая позволяет конвертировать любимые видеофайлы еще быстрее и лучше. |
It required the detailed anatomical work of Helen O'Connell from 1998 onwards to more properly elucidate the relationships between the different anatomical structures involved. |
Это потребовало детальной анатомической работы Хелен О'Коннелл с 1998 года, чтобы лучше понять связи между различными анатомическими структурами. |
In Egypt, the economic situation was more positive, with a GNP growth of 4.5 percent and a rapid growth of industry. |
В Египте экономическая ситуация была лучше: ВНП вырос на 4,5 процента, наблюдался быстрый рост промышленности. |
Game Informer gave the game an 8.25 out of 10 and wrote, We can honestly say that this game is more fun than the PlayStation/Saturn version. |
Обозреватель журнала Game Informer поставил игре 8,25 баллов из 10, заметив: «Мы можем с уверенностью сказать, что эта игра лучше, чем версия для PlayStation/Saturn». |
The prospect of a non-Italian pope for the first time since Pope Adrian VI in 1522 was considered more likely than in previous conclaves. |
Перспектива неитальянского папы римского (последним который, до этого момента, был папа римский Адриан VI в 1522 году) рассматривалась лучше в 1939 году чем на предыдущих Конклавах. |
While more successful than its predecessor, the film was Cooper's fourth consecutive box-office failure in the American market. |
Хотя картина оказалась лучше, чем предшественница, она оказалась четвёртой финансовой неудачей Купера на американском рынке. |
Your opinion will help us to make service better and goods more qualitative for YOU! |
Ваши отзывы помогут нам сделать товар для Вас качественнее, а сервис лучше! |
The more points you have, the better! |
Чем больше у Вас очков, тем лучше! |
If you have more time, choose the Custom profile and select a set of tasks. |
Если у вас есть время, то лучше выбрать Определяемый пользователем тип установки и далее - последовательность задач для него. |
They argued that if people could keep a higher fraction of their income, people would work harder to earn more income. |
Они утверждали, что если бы люди могли распоряжаться большей долей своего дохода, то стали бы лучше работать, чтобы больше зарабатывать. |
About 4,500 answered back, all concurring that a more significant breakfast was better for the health of the American people than a light breakfast. |
Примерно 4500 ответили «да», согласившись с тем, что более плотный завтрак лучше лёгкого для здоровья американца. |
Nevertheless, he believed that Unlike Minogue's early work, this album sounds stronger and has a more natural feel. |
Он также отметил, что «в отличие от ранней работы Миноуг, этот альбом звучит лучше и более естественен. |
Target Liberty features an isometric perspective, similar to Police Quest: SWAT 2, though the game leans toward a more arcade-like experience to better fit a handheld system. |
«SWAT: Target Liberty» имеет перспективу изометрической проекции, аналогичную игре Police Quest: SWAT 2, хотя игра опирается на более аркадный опыт, чтобы лучше подходить к портативной системе. |
If this video is mentioned on a very reputable site, then it could be that it has more PageRank, and therefore better climbs. |
Если это видео, упомянутые на сайте с хорошей репутацией, то это может быть, что она имеет более PageRank, и поэтому лучше подъемов. |