| We'll be more in control of medical emergencies. | Мы лучше справимся с медицинскими проблемами. |
| If parents paid more attention to them, I wouldn't have been able to. | Если бы родители лучше о них заботились, я бы не смог подобраться. |
| UNDP agrees to ensure a more robust financial management system that is able to better track and report on these funding flows. | ПРООН согласна обеспечить более надежную систему финансового управления, которая способна лучше отслеживать и предоставлять отчетность по таким финансовым потокам. |
| Board members also called for greater disaggregation of data to better capture inequalities, promote opportunities and more fully mainstream gender. | Члены Совета призвали также к более подробной разбивке данных, чтобы лучше выявлять неравенство, расширять возможности и более полно учитывать гендерную проблематику. |
| Generally, resources are more equitably distributed and better utilized for programme implementation. | В целом ресурсы распределяются более справедливо и лучше используются на осуществление программ. |
| You know, sometimes I find less is more. | Знаете, я считаю, что порой чем меньше - тем лучше. |
| If only more people were better informed about our city's rich cultural treasures. | Если бы только больше людей были лучше информированы о наших обильных культурных сокровищах. |
| The more people drive American-made cars, the better off the folks in Langford are. | Чем больше людей ездит на американских машинах, тем лучше для жителей Лэнгфорда. |
| I think you should do it just one more time. | Я думаю, лучше если ты сделаешь это ещё раз. |
| Keep him talking - the more he gives us, the better. | Продолжай говорить с ним, чем больше он нам скажет, тем лучше. |
| It would actually be more therapeutic for you to kill him yourself. | С терапевтической точки зрения гораздо лучше, если вы его убьёте сами. |
| Let him be more distressed, that's better. | Пусть хандрит, так даже лучше. |
| That's better, but it still need more depth. | Это уже лучше, но ещё не хватает выразительности. |
| Go wherever you're more comfortable. | Выбери сама, где тебе будет лучше. |
| That's even better because then I need more weight on my back. | Так будет даже лучше, потому что мне нужно больше веса на спину. |
| Can't imagine a more beautiful night for a flight. | Представить себе не могу ночь лучше для полетов, чем эта. |
| I thought a bit more privacy would do us some good. | Мне кажется, здесь лучше - никто нам не помешает. |
| I see her more as an Elisha from the Book of Luke. | Мне кажется лучше Элиша. из Евангелие от Луки. |
| Dr Watson and Mr Holmes might have more luck raising your spirits. | Может быть, доктору Ватсону и мистеру Холмсу лучше удастся поднять тебе настроение. |
| You should be more secure than you were yesterday. | Теперь вы защищены лучше, чем вчера. |
| The northerners know more about their land than we ever will. | Северяне знают свои края лучше, чем мы когда-либо узнаем. |
| I appreciate your confidence, but I would think a tax lawyer might be more qualified. | Я очень ценю ваше доверие, но я думаю, что юристы в сфере финансов лучше справятся с этим. |
| He should have a lot more success at repairing it than a Jem'Hadar suffering from withdrawal. | У него должно гораздо лучше получиться с починкой, чем у джем'хадар, страдающего от ломки. |
| The more he handled it, the better. | Чем больше он им пользовался, тем лучше. |
| She's more wonderful than Dr. Reichs. | Она намного лучше, чем доктор Райкс. |