Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "More - Лучше"

Примеры: More - Лучше
I guess, more better. Думаю, тем лучше.
That is more absorbent and softer than toilet paper. Это такая губка... которая впитывает лучше и наощупь мягче, чем туалетная бумага.
There is a need for a more professional and better organized Secretariat that is much more capable of concerted action. Необходим более профессиональный и лучше организованный Секретариат, в гораздо большей мере способный к согласованным действиям.
The more he curses, the more psyched he gets. Чем больше проклятий - тем лучше контакт.
It nevertheless considered that the General Assembly and the Human Rights Council could urge States to cooperate more fully with those mechanisms and implement their recommendations more effectively. При этом, несмотря на увеличение числа стран, направивших мандатариям постоянные приглашения, что не может не вызывать удовлетворения, УВКПЧ считает, что Генеральная Ассамблея и Совет по правам человека могли бы рекомендовать государствам более активно сотрудничать с данными механизмами и лучше выполнять их рекомендации.
Those individuals who had more tests, more bells, more whistles, more chemotherapy, more surgery, more whatever - the more that we do to someone, it decreases the quality of their life. Я сталкиваюсь каждый день и, наверняка, многие из вас сталкивались с принципом: больше не значит лучше. Те, кто сдаёт больше анализов, допобследований, химиотерапии, операций и так далее, - чем чаще мы это применяем, тем сильнее ухудшается качество жизни людей.
Everything is getting more expensive, but is not getting more beautiful. Всё кругом дорожает, но лучше не становится.
Silverlight 2 delivers a wide range of new features and tools that enable designers and developers to better collaborate while creating more accessible, more discoverable and more secure user experiences. Silverlight 2 предлагает широкий наборновых функций и инструментов, которые позволяют дизайнерам иразработчикам лучше взаимодействовать при создании более доступных инадежных приложений.
A little more sharp-eyed honesty about Britain's real weight in the post-war world might have enabled us British to play a more central role in Europe's affairs, molding the emerging European Union more closely to our own national interests. Немного больше проницательной честности о действительном значении Великобритании в послевоенном мире могло бы помочь нам, британцам, сыграть более важную роль в делах Европы и лучше приспособить создаваемый Европейский Союз к нашим национальным интересам.
I never saw a more perfect going-away outfit. Лучше такого наряда, который надевают после церемонии, и не найдёшь.
Post-shipment credit, while slightly more abundant, was also scarce. Ощущается также нехватка кредитов для оплаты издержек экспортера после отгрузки товара, хотя положение здесь несколько лучше.
However, they were more flexible and adaptable to global challenges. Вместе с тем малые государства проявляют большую гибкость в решении глобальных проблем и способны лучше адаптироваться к создающимся в связи с ними условиями.
Peacekeeping in its current form requires more predictable, professional and adaptable capacities. Миротворческая деятельность в своем нынешнем виде требует обеспечения на более предсказуемой основе более профессиональных сил и средств, способных лучше приспосабливаться к конкретным условиям.
The knowledge aspect involved research aimed at identifying problems more precisely with a view to developing the capacity to deal with them more effectively. Для обретения знаний нужно проводить исследования, чтобы лучше понять проблемы и благодаря этому уметь эффективно решать их.
You've heard it said before, but it's never been more true than today, that less is more. Я уже об этом говорила, но сегодня это как нельзя кстати - чем меньше, тем лучше.
The more Ukraine trades abroad, the better; if more of that open trade goes Russia's way, so be it. Чем больше экспорт Украины, тем лучше, если большая его часть уходит в РФ, пусть будет так.
Climate change pressures might favour the use of traditional breeds, which are generally more resistant or tolerant to diseases, and more resilient to temperature changes. Нагрузки, которые оказывает изменяющийся климат, могут благоприятствовать использованию традиционных пород, обычно более устойчивых или толерантных к болезням и лучше приспосабливающихся к изменениям температуры.
The more we make him a legend, the more likely he is to keep Megan alive. Чем лучше мы сделаем из него легенду,... тем больше вероятность, что Меган останется жива.
Similarly, parliamentary diplomacy must be made more accountable to citizens and taxpayers, and focus more on results. Кроме того, необходимо, чтобы граждане и налогоплательщики были лучше осведомлены о межпарламентских связях, а парламентарии уделяли больше внимания достижению конкретных результатов.
Delegations welcomed the evaluation's recommendations for better links between regional and national programmes while requesting more details; and appreciated the annex and the introduction of qualitative data while suggesting indicators be more impact oriented. Делегации приветствовали сделанные по результатам оценки рекомендации в отношении лучшей увязки региональных и национальных программ и запросили более подробную информацию; и с признательностью отметили представление приложения и включение данных по качеству, указав в то же самое время на необходимость разработать показатели, лучше отражающие отдачу от деятельности.
One delegation requested the inclusion of more measurable indicators and baseline data to make the budget more results-oriented than was yet the case. Одна делегация просила включать показатели и контрольные данные, лучше поддающиеся оценке, с тем чтобы бюджет был в большей степени ориентирован на конкретные результаты, чем сейчас.
But we should be able to do much better than that by looking at many more experiences in much more detail, using a much bigger memory that can find many more patterns across much more of the relevant human experience. Но мы можем выполнить эту работу гораздо лучше в том случае, если будем изучать методику таких действий на большем числе примеров и гораздо подробнее, используя громадные объемы памяти и глубже изучая человеческий опыт.
We'll see more and more of this, unless we can persuade women they're better off at home. Это будет только увеличиваться, если мы не сможем убедить женщин, что дома лучше.
Since the movies are getting more violent and more real, we'll want to avoid that. И так как фильмы становятся всё жоще и реальней, нам лучше их избежать.
We feel that it would have been more desirable for the contents of certain provisions of the Convention to be more precise. Мы полагаем, что было лучше, если бы некоторые положения Конвенции были сформулированы точнее.