| The responsibility for doing more and doing better cannot be left to the developing world alone. | Ответственность за то, чтобы сделать больше и лучше, не может лежать на плечах лишь стран развивающегося мира. |
| Prevention continues to be better, and far more cost-effective, than cure. | Меры «профилактики» по-прежнему лучше и гораздо более эффективны с точки зрения затрат, чем «лечебные» меры. |
| We need more dialogue on how to advance article X of the Biological Weapons Convention on assistance. | Нам необходим более широкий диалог о том, как лучше проводить в жизнь статью Х Конвенции по биологическому оружию, касающуюся помощи. |
| If we can make things happen better, faster and in a more cost-effective fashion, we should certainly do so. | Если мы можем заставить механизмы работать лучше, быстрее и более рентабельно, нам, безусловно, следует сделать это. |
| Provide health structures with logistical means for quick evacuation of the wounded to referral hospitals that are better equipped to provide more elaborate care. | Предоставить медико-санитарным структурам логистические средства для быстрой эвакуации раненых в специализированные больницы, которые лучше оснащены для предоставления более адекватного попечения. |
| However, women's employment is structured more advantageously than men's. | Однако занятость женщин лучше структурирована, чем у мужчин. |
| It's free and more secure than Internet Explorer. | Он бесплатен и защищен лучше, чем Internet Explorer. |
| This will help you to solve appearing problems quicker and more efficiently. | Все это позволит быстрее и лучше решить возникшую проблему. |
| They help us to improve our site and to deliver a better and more personalised service. | Эти файлы помогают нам улучшать наш сайт и предоставлять более качественные и лучше учитывающие индивидуальные особенности услуги. |
| Some schools, in neighborhoods labeled "Priority Education Zones", are granted more funds than the others. | Школы, основанные в районах, обозначенных как «приоритетные образовательные зоны», финансируются лучше, чем другие. |
| However, his delegation wondered whether the verb "circumvents" might better be replaced by a more neutral term. | Однако делегация оратора задается вопросом, не лучше ли заменить глагол "уклоняется" более нейтральным термином. |
| A more representative Council will better reflect the current state of international relations. | Более представительный Совет сможет лучше отражать нынешний этап развития международных отношений. |
| Sporting activities certainly contribute to building a better organized and more peaceful world at the collective and individual levels. | Спортивные мероприятия безусловно содействуют построению лучше организованного и более мирного общества на нашей планете как на коллективном, так и на индивидуальном уровне. |
| The view was expressed that the more employers surveyed, the better the reflection of local conditions in the survey results. | Было выражено мнение о том, что чем больше работодателей будет обследовано, тем лучше результаты обзора будут отражать местные условия. |
| In many countries of the region successive cohorts reaching advanced age are better educated, more financially independent and in better health. | Во многих странах региона каждая новая группа населения, достигающая преклонного возраста, лучше образована, более независима в финансовом отношении и обладает более крепким здоровьем. |
| Why were the banks not more closely controlled and better regulated? | Почему за банками не осуществлялся более детальный контроль и почему они не регулировались лучше? |
| (SmartGo plays better when you give it more time. | (SmartGo играет лучше, когда ему дают больше времени. |
| As much free ram as you can allocate, the more the better. | И столько оперативной памяти сколько можно, чем больше тем лучше. |
| The more houses it builds, the better the private lives of its citizens. | Чем больше домов строится, тем лучше становится жизнь ее граждан. |
| The 8-day holiday that can completely rest, a few days later validation, the more the better they can toss the poor. | 8-дневный праздник, который может полностью отдохнуть, несколько дней спустя проверку, чем больше тем лучше они могут бросить бедных. |
| Here you can learn more about your colleagues, timely detect possible problems and eliminate them. | Именно здесь Вы сможете лучше узнать свой коллектив, вовремя выявить потенциальные проблемы и ликвидировать их. |
| Fish can be eaten raw but it gives more benefits if it is cooked. | Рыбу можно есть сырой, но лучше приготовить: будет больше пользы. |
| However, larger values are usually better for data sets with noise and will yield more significant clusters. | Однако, для наборов данных с шумами бо́льшие значения обычно лучше, и дают более существенные кластеры. |
| Archaeans, bacteria, and eukaryotes continued to diversify and to become more complex and better adapted to their environments. | Археи, бактерии и эукариоты продолжают увеличивать своё разнообразие и становятся все более сложными и лучше приспособленными к окружающей среде. |
| In continuation of the article Tips for shooting better, today I bring you two more. | В продолжение статьи Советы по съемке лучше, сегодня я принесу вам еще два. |