| The more frightened people are of her the more powerful she is. | Чем больше люди её боятся, тем она сильнее. |
| Became more and more ingrown in this way. | Все больше и больше врастал в этот стиль. |
| You can see he gradually added more and more text. | Видно как он постепенно добавляет все больше и больше текста. |
| The more I think about things, the more I see no rhyme or reason in life. | Чем больше я думаю о жизни, тем меньше вижу в ней гармонии и смысла. |
| The more you confess, the more they think about setting you free. | Чем больше раскроешь, тем скорее тебя выпустят. |
| Most of them have never been robbed or hurt, but more and more people are installing alarms. | Хотя большинство из них никогда не грабили и не били. Но, тем не менее, всё больше и больше людей ставят себе дома сигнализацию. |
| The more it has, the more it's him. | Чем больше у нее есть, тем больше она похожа на него. |
| The more you fear something, the more power you give it. | Чем больше ты чего-то боишься, тем большую силу этому чему-то придаешь. |
| The more they go on, the more confusing it gets. | Чем дальше они идут, тем больше сбиваются. |
| That pulls in more material and pulls in more material. | Она притягивает все больше и больше вещества. |
| ) But when more and more people wanted to borrow money, he started to cheat. | ) Но когда людей, которые хотели занять деньги, становилось все больше, ювелир начинал жульничать. |
| Mental state is a target, time Zaiqu fantasy Luanxiang, though it is also therefore more house, and more dependent on networking as well. | Психическое состояние представляет собой цель, время Zaiqu фантазия Luanxiang, хотя это тоже, следовательно, более домов, и больше зависит от сетей, как хорошо. |
| The changes started after the third injection this time but now we see more and more improvements. | Изменения начались в этот раз после третьей инъекции, но теперь мы замечаем все больше и больше улучшений. |
| I bought a brand card, every time I see it more profitable, even if they cost a little more. | Я купила бренд карту, каждый раз я вижу это более выгодно, даже если они стоят чуть больше. |
| He became more and more convinced that his supposltion was correct. | Он всё больше убеждался, что его предположения были верны. |
| Practice more and more and get better and better at it. | Тренируйтесь больше, и вы станете ещё лучше. |
| It's actually looking more and more like leukemia. | Это все больше и больше похоже на лейкемию. |
| The more lies, the more power. | Чем больше лжи, тем больше сила. |
| But we are learning more and more about the human brain. | Но мы узнаём всё больше и больше про работу человеческого мозга. |
| The more you sell the more commission you will be paid. | Чем больше количество продаж, тем больше процент вашей комиссии. |
| The game also introduced more features, as the studio wanted to add something fresh to the franchise with 2205, and the gameplay was made more streamlined. | В игре также представили больше возможностей, так как студия хотела обновить франшизу с выпуском 2205, и геймплей стал более обтекаемым. |
| Masters of the Republic of Genoa began to produce a more "sharp knife", which began to be more appreciated by its owners. | Мастера Республики Генуя начали производить более "острый нож", который начал больше цениться его владельцами. |
| We believed there was no choice under the Security Council resolutions but to deploy more and more peacekeepers into harm's way. | Мы считали, что в соответствии с резолюциями Совета Безопасности у нас не было иного выбора, кроме как ставить все больше и больше миротворцев в опасное положение. |
| While the progress made so far was encouraging, much more needed to be done to make the sector more sustainable. | Хотя достигнутый к настоящему времени прогресс вызывает чувство оптимизма, необходимо сделать гораздо больше для повышения стабильности в работе этого сектора. |
| The complexity of the small arms issue calls for a cautious approach where smaller steps may produce more practical results than too ambitious and perhaps more spectacular endeavours. | Сложность проблемы стрелкового оружия диктует необходимость осторожного подхода, в рамках которого более мелкие шаги могут дать больше практических результатов по сравнению с чересчур амбициозными, да и, пожалуй, более эффектными усилиями. |