Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
Must be nice to have mom home more. Должно быть, хорошо, что мама больше времени дома.
Even more surprised you actually invited me out. А еще больше удивился, когда ты позвала меня на свидание.
She was always my priority needed more of it. Она всегда думала о моих потребностях больше, чем о своих.
Demand for more and better social services is also increasing. Кроме того, все больше ощущается потребность в предоставлении более разнообразных и качественных социальных услуг.
UNICEF could perhaps do more and might consider introducing gender-sensitive perspectives into its work. ЮНИСЕФ мог бы, вероятно, сделать еще больше и рассмотреть вопрос о включении гендерной проблематики в свою деятельность.
The discussion revealed that the Council members needed more time to determine further actions. Обсуждения показали, что членам Совета необходимо больше времени для определения того, какие дальнейшие действия предпринять.
The Special Representative is assured that today multilateral economic aid is more responsive to human rights considerations. Специальный представитель уверен в том, что в настоящее время при предоставлении многосторонней экономической помощи больше учитываются соображения, связанные с правами человека.
The cheaper electricity is the more those countries will benefit. Чем дешевле станет электроэнергия, тем больше от этого выиграют развивающиеся страны.
Developments during the last decade have made their work even more difficult. Изменения, происшедшие в течение последних десяти лет, еще больше затруднили их задачу.
Other priorities always seem to enjoy more attention. Как оказывается, другие приоритетные цели всегда привлекают больше внимания.
This chain starts with her capacity to purchase more food. Указанная цепочка изменений начинается с того, что она может покупать больше продовольствия.
Some threats have received more attention than others. Некоторые угрозы привлекают к себе больше внимания, чем другие.
He would like more information on other judgements. Ему хотелось бы получить больше информации об этих судебных постановлениях.
In special-education schools, there are substantially more boys and girls. Следует отметить, что в школах дифференцированного обучения мальчиков гораздо больше, чем девочек.
That said, more statistics would be welcome. Тем не менее было бы желательно получить больше статистических данных.
There should be more emphasis on drug abuse prevention in both school curricula and extra-curricular activities. Следует уделять больше внимания мерам по профилактике злоупотребления наркотиками как в рамках школьных программ, так и в ходе неучебных мероприятий.
On average these benefit more females than males. В среднем среди их участников женщин больше, чем мужчин.
The Cook Islands Health Sector Review 2000 recorded more male than female deaths. 12.12 В Обзоре Сектора здравоохранения Островов Кука за 2000 год зарегистрировано больше смертей среди мужчин, чем среди женщин.
May 2009 bring to the world more understanding, more tolerance, more peace and more solidarity. Пусть 2009 год принесет планете больше взаимопонимания, больше терпимости, больше мира и больше солидарности!
Society and parents now pay more attention to children's education. Как общество, так и родители сегодня уделяют гораздо больше внимания образованию детей.
We need to work more to provide the economic emancipation our peoples richly deserve. Нам нужно еще больше работать для того, чтобы добиться экономической независимости, которой вполне заслуживают наши народы.
It will happen more and even faster in the future. А в будущем оно будет происходить все больше, да и быстрее.
That made more room for training and for studies. Это позволит обеспечить больше времени на проведение обучения и подготовку исследований.
We encourage more countries to join in this important initiative. Мы хотели бы, чтобы еще больше стран присоединились к этой важной инициативе.
Hamas is using this time to smuggle in and produce more rockets. ХАМАС использует это время для того, чтобы тайно ввезти и произвести еще больше ракет.