| Must be nice to have mom home more. | Должно быть, хорошо, что мама больше времени дома. |
| Even more surprised you actually invited me out. | А еще больше удивился, когда ты позвала меня на свидание. |
| She was always my priority needed more of it. | Она всегда думала о моих потребностях больше, чем о своих. |
| Demand for more and better social services is also increasing. | Кроме того, все больше ощущается потребность в предоставлении более разнообразных и качественных социальных услуг. |
| UNICEF could perhaps do more and might consider introducing gender-sensitive perspectives into its work. | ЮНИСЕФ мог бы, вероятно, сделать еще больше и рассмотреть вопрос о включении гендерной проблематики в свою деятельность. |
| The discussion revealed that the Council members needed more time to determine further actions. | Обсуждения показали, что членам Совета необходимо больше времени для определения того, какие дальнейшие действия предпринять. |
| The Special Representative is assured that today multilateral economic aid is more responsive to human rights considerations. | Специальный представитель уверен в том, что в настоящее время при предоставлении многосторонней экономической помощи больше учитываются соображения, связанные с правами человека. |
| The cheaper electricity is the more those countries will benefit. | Чем дешевле станет электроэнергия, тем больше от этого выиграют развивающиеся страны. |
| Developments during the last decade have made their work even more difficult. | Изменения, происшедшие в течение последних десяти лет, еще больше затруднили их задачу. |
| Other priorities always seem to enjoy more attention. | Как оказывается, другие приоритетные цели всегда привлекают больше внимания. |
| This chain starts with her capacity to purchase more food. | Указанная цепочка изменений начинается с того, что она может покупать больше продовольствия. |
| Some threats have received more attention than others. | Некоторые угрозы привлекают к себе больше внимания, чем другие. |
| He would like more information on other judgements. | Ему хотелось бы получить больше информации об этих судебных постановлениях. |
| In special-education schools, there are substantially more boys and girls. | Следует отметить, что в школах дифференцированного обучения мальчиков гораздо больше, чем девочек. |
| That said, more statistics would be welcome. | Тем не менее было бы желательно получить больше статистических данных. |
| There should be more emphasis on drug abuse prevention in both school curricula and extra-curricular activities. | Следует уделять больше внимания мерам по профилактике злоупотребления наркотиками как в рамках школьных программ, так и в ходе неучебных мероприятий. |
| On average these benefit more females than males. | В среднем среди их участников женщин больше, чем мужчин. |
| The Cook Islands Health Sector Review 2000 recorded more male than female deaths. | 12.12 В Обзоре Сектора здравоохранения Островов Кука за 2000 год зарегистрировано больше смертей среди мужчин, чем среди женщин. |
| May 2009 bring to the world more understanding, more tolerance, more peace and more solidarity. | Пусть 2009 год принесет планете больше взаимопонимания, больше терпимости, больше мира и больше солидарности! |
| Society and parents now pay more attention to children's education. | Как общество, так и родители сегодня уделяют гораздо больше внимания образованию детей. |
| We need to work more to provide the economic emancipation our peoples richly deserve. | Нам нужно еще больше работать для того, чтобы добиться экономической независимости, которой вполне заслуживают наши народы. |
| It will happen more and even faster in the future. | А в будущем оно будет происходить все больше, да и быстрее. |
| That made more room for training and for studies. | Это позволит обеспечить больше времени на проведение обучения и подготовку исследований. |
| We encourage more countries to join in this important initiative. | Мы хотели бы, чтобы еще больше стран присоединились к этой важной инициативе. |
| Hamas is using this time to smuggle in and produce more rockets. | ХАМАС использует это время для того, чтобы тайно ввезти и произвести еще больше ракет. |