| Current statistics show that there are more female heads of household. | В настоящее время статистика показывает, что все больше женщин являются главами домохозяйств. |
| Thirdly, we need more and better governance. | В-третьих, нам необходимо больше управления и более высокого качества. |
| Generally, more girls than boys register for education upgrades. | В целом больше девочек, чем мальчиков, поступают на курсы повышения уровня образования. |
| The Dutch government is encouraging universities to appoint more women professors. | Правительство Нидерландов создает стимулы для университетов, чтобы те назначали больше женщин на профессорские должности. |
| Much more would be required to sway hardliners. | Потребуется сделать гораздо больше, с тем чтобы привлечь на свою сторону противников изменений. |
| We would very much like to see more transparency. | Мы бы очень хотели, чтобы в работе было больше прозрачности. |
| Another added that TCDC needed more resources to do its work properly. | Еще одна делегация добавила, что для достижения необходимых результатов на цели ТСРС следует выделять больше ресурсов. |
| Which probably says more about me than them. | Что, наверное, больше говорит обо мне, чем о них. |
| It has more chance than wanting to share a life together. | По крайней мере, шансов больше, чем у притязаний на совместную жизнь. |
| Visits become more costly and time-consuming for families. | Посещения стали для их семей более дорогостоящими и требующими больше времени. |
| The measures proposed required enforcement and not more posts. | Необходимо обеспечить выполнение предлагаемых мер, а не создавать больше должностей. |
| I think the president could do more. | Я думаю, президент мог бы делать больше в этом направлении. |
| Release the hostages before more die. | Освободите заложников, пока не погибло ещё больше. |
| Bree has decided she wants more family time. | Бри решила, что хочет проводить больше времени с семьей. |
| Such an orientation is more a result of the fact that we feel more self-confident and are more and more trustful towards our friends and partners in the United Nations and other international organizations, forums and initiatives. | Такая позиция является в большей степени результатом того факта, что мы чувствуем больше уверенности в своих силах и питаем все больше и больше доверия к нашим друзьям и партнерам в Организации Объединенных Наций и других международных организациях, форумах и инициативах. |
| I count two more pink than white. | Я посчитала, что розовых на два больше чем белых. |
| Maybe I should have dated more. | Может мне надо было больше ходить на свидания. |
| Everyone thinks he looks more like Amy. | Все думают, что он больше похож на Эми. |
| Maybe I should have dated more. | Может быть мне надо было больше ходить на свидания. |
| Maybe they expect more from you than strangers. | Возможно, они ожидают от вас больше, чем от незнакомца. |
| People who have more free time than I do... | Люди, у которых больше свободного времени, чем у меня... |
| She been acting more herself today than all week. | Кудысь больше на себя сегодня походила, чем всю неделю было. |
| That means there are a lot more. | Это говорит о том, что их значительно больше. |
| We need more to prove the affair happened. | Нам нужно больше чтобы доказать, что роман все же был. |
| Poorly secured doors and windows cause more accidents in hurricanes than anything else. | От плохо защищённых дверей и окон при урагане бывает больше несчастных случаев, чем от чего-либо другого. |