Current statistics show that there are more female heads of household. |
В настоящее время статистика показывает, что все больше женщин являются главами домохозяйств. |
Thirdly, we need more and better governance. |
В-третьих, нам необходимо больше управления и более высокого качества. |
Generally, more girls than boys register for education upgrades. |
В целом больше девочек, чем мальчиков, поступают на курсы повышения уровня образования. |
The Dutch government is encouraging universities to appoint more women professors. |
Правительство Нидерландов создает стимулы для университетов, чтобы те назначали больше женщин на профессорские должности. |
Much more would be required to sway hardliners. |
Потребуется сделать гораздо больше, с тем чтобы привлечь на свою сторону противников изменений. |
We would very much like to see more transparency. |
Мы бы очень хотели, чтобы в работе было больше прозрачности. |
Another added that TCDC needed more resources to do its work properly. |
Еще одна делегация добавила, что для достижения необходимых результатов на цели ТСРС следует выделять больше ресурсов. |
Which probably says more about me than them. |
Что, наверное, больше говорит обо мне, чем о них. |
It has more chance than wanting to share a life together. |
По крайней мере, шансов больше, чем у притязаний на совместную жизнь. |
Visits become more costly and time-consuming for families. |
Посещения стали для их семей более дорогостоящими и требующими больше времени. |
The measures proposed required enforcement and not more posts. |
Необходимо обеспечить выполнение предлагаемых мер, а не создавать больше должностей. |
I think the president could do more. |
Я думаю, президент мог бы делать больше в этом направлении. |
Release the hostages before more die. |
Освободите заложников, пока не погибло ещё больше. |
Bree has decided she wants more family time. |
Бри решила, что хочет проводить больше времени с семьей. |
Such an orientation is more a result of the fact that we feel more self-confident and are more and more trustful towards our friends and partners in the United Nations and other international organizations, forums and initiatives. |
Такая позиция является в большей степени результатом того факта, что мы чувствуем больше уверенности в своих силах и питаем все больше и больше доверия к нашим друзьям и партнерам в Организации Объединенных Наций и других международных организациях, форумах и инициативах. |
I count two more pink than white. |
Я посчитала, что розовых на два больше чем белых. |
Maybe I should have dated more. |
Может мне надо было больше ходить на свидания. |
Everyone thinks he looks more like Amy. |
Все думают, что он больше похож на Эми. |
Maybe I should have dated more. |
Может быть мне надо было больше ходить на свидания. |
Maybe they expect more from you than strangers. |
Возможно, они ожидают от вас больше, чем от незнакомца. |
People who have more free time than I do... |
Люди, у которых больше свободного времени, чем у меня... |
She been acting more herself today than all week. |
Кудысь больше на себя сегодня походила, чем всю неделю было. |
That means there are a lot more. |
Это говорит о том, что их значительно больше. |
We need more to prove the affair happened. |
Нам нужно больше чтобы доказать, что роман все же был. |
Poorly secured doors and windows cause more accidents in hurricanes than anything else. |
От плохо защищённых дверей и окон при урагане бывает больше несчастных случаев, чем от чего-либо другого. |