Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
And, as our populations age, we are seeing more and more households that include older relatives. И по мере старения нашего населения все больше и больше семей имеют в своем составе престарелых родственников.
The more I read, the more I wonder... Чем больше я читаю, тем больше задаюсь вопросом...
The more I know what's going on, the more I can predict Nikita's moves. Чем больше я знаю о том, что творится в мире, тем с большей вероятностью смогу предсказать следующий шаг Никиты.
Well, unless this is my mother demanding more cheese curls for Korsak's retirement party, I'd say at least one more. Если только это не моя мама, требующая больше сырных палочек для вечеринки по случаю отставки Корсака, как минимум еще одно.
And then, the more he pulled it, the more it swelled up, got worse. Чем больше он её тащил, тем сильнее она распухала и ухудшалась.
And today more and more musicians are Ending out just how important it can be to get their music supported by brands. А сейчас все больше музыкантов понимает, как важно для их популярности поддержка со стороны таких компаний.
Now later this summer, as more snow melted off the glacier, we found more caves, and we realized they were all connected. Позже этим летом, по мере того как снег растапливал ледник, мы находили всё больше пещер, и мы поняли, что они все соединены.
The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming. Чем более демократическими были наши общества, тем больше было в них равенства.
You got more dedication, more heart and spirit than any jumpers out there. У тебя больше решимости, силы духа и желания, чем у остальных прыгунов.
So more segments, more better? Так чем больше сегментов, тем лучше?
Unfortunately, the more abundant the blessings, the more we forget to pray. К сожалению, чем больше богатств, тем меньше мы помним о молитве.
But the more he talked, the more he actually started to like the idea. Но чем дольше он говорил, тем больше ему нравилась идея.
Delays will only bring about more suffering for its people and more concern on the part of their Latin American brothers. Отсрочки принесут с собой лишь больше страданий для ее народа и создадут больше проблем для ее латиноамериканских братьев.
Yet the more members it has, the more its effectiveness will be hindered. А чем больше число членов Совета, тем больше это будет снижать эффективность его действий.
We were finding out more and more that we were not alone. Мы узнавали все больше, и к нам потянулись другие.
We need more preventive action and more preventive diplomacy. Нам нужно больше превентивных действий и больше превентивной дипломатии.
But we need more - much more - to sustain the momentum for achieving lasting peace and stability. Но нам необходимо больше - намного больше, - для того чтобы поддержать поступательное движение к достижению прочного мира и стабильности.
We need to deliver more, much more. А сделать надо больше, значительно больше.
There were more and more women lawyers, diplomats and teachers. Все больше и больше женщин встречается среди адвокатов, дипломатов и преподавателей.
The Government needed to take a more active role in enforcement and to allocate more resources in order to comply with its responsibility under the Covenant. Правительству следует играть более активную роль в деле обеспечения соблюдения прав человека и выделять больше средств с целью выполнения обязательств, взятых им на себя в соответствии с Пактом.
The more years that pass after Chernobyl, for us in Ukraine, the more victims we discover, and children especially suffer greatly. Чем больше лет проходит после Чернобыля, тем больше жертв мы обнаруживаем у себя на Украине, причем особенно сильно страдают дети.
So every time I fail to become more like my father, I become more like myself. Так что каждый раз, когда мне не удаётся стать более похожим на своего отца, я становлюсь всё больше самим собой.
There are signs, however, that more States are beginning to pay more attention to these social phenomena. Появились, однако, признаки, указывающие на то, что все больше государств начинает уделять более пристальное внимание этим социальным явлениям.
Correspondents would like him to conduct more press conferences in New York, and to give more comments to the press spontaneously. Корреспонденты хотели бы, чтобы он проводил больше пресс-конференций в Нью-Йорке и чаще спонтанно выступал перед представителями прессы с комментариями.
Viet Nam recognizes a plain fact of everyday life, which is that whoever contributes more shall be entitled to more rights. Вьетнам признает тот простой факт повседневной жизни, что тот, кто вносит больший вклад, должен и иметь больше прав.