Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
Economies that pay more attention to the needs and vulnerabilities of women through social protection programmes lay a better foundation for sustained development and are also likely to have more inclusive societies. Страны, которые уделяют больше внимания потребностям и уязвимостям женщин, осуществляя программы социальной защиты, создают более надежную основу устойчивого развития и также с большей вероятностью имеют более интегрированное общество.
We tend to use more and more electric appliances in the home. Мы используем всё больше и больше электроприборов в доме.
The more popcorn you eat, the more you want. Чем больше попкорна ты ешь, тем больше его хочется.
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. Чем больше я размышлял над проблемой, тем сложнее она казалась.
Even FDI flows, which tend to be longer-term and more stable than other components of private capital flows, may be becoming more volatile. Весьма вероятно, что даже прямые иностранные инвестиции, которые по сравнению с другими компонентами потоков частного капитала, как правило, носят более долгосрочный и стабильный характер, все больше подвержены колебаниям.
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. Если работу нужно закончить до Июня, то больше людей должны прилагать больше усилий.
I'm getting more and more gray hair. У меня становится всё больше и больше седых волос.
Some people like the sea more, others like the mountains more. Некоторым людям больше нравится море, другим больше нравятся горы.
The frog inflated himself more and more, until finally he burst. Лягушка раздувалась все больше и больше, пока не лопнула.
The more books you read, the more you'll know. Чем больше книг вы прочитаете, тем больше вы будете знать.
Nowadays more and more people prefer country life to city life. В наши дни всё больше и больше людей предпочитают жизнь в сельской местности жизни в городе.
The more we have, the more we want. Чем больше мы имеем, тем больше мы хотим иметь.
The more people have, the more they want. Чем больше люди имеют, тем больше они хотят.
The more you study, the more you know. Чем больше учишься, тем больше знаешь.
the regions with more Contracting Parties would have more members in the Board, регионы с большим числом Договаривающихся сторон будут иметь в Совете больше членов,
The more far-reaching the recommendations are, the more they deal with issues that in democratic countries should be the subject of political contestation. Чем более далеко идущими являются рекомендации, тем больше они касаются вопросов, которые в демократических странах должны являться предметом политической конкуренции.
It suggests that the State party create more working opportunities and enact legislature, so that companies and State organs employ more persons with disabilities. Он предлагает государству-участнику создать дополнительные возможности для трудоустройства и принять законодательство, с тем чтобы компании и государственные органы принимали на работу больше инвалидов.
States may find that new forms and dimensions of transnational organized crime pose more challenges to effective investigations and prosecutions, and to international cooperation, than more traditional ones. Государства могут прийти к заключению, что по сравнению с более традиционными видами преступлений новые формы и аспекты транснациональной организованной преступности еще больше усложняют задачи, стоящие перед следствием и органами уголовного правосудия, а также в сфере международного сотрудничества.
For some years now, the relevant textbooks have contained more and more information on the national minorities (ethnic groups) living in Austria. Уже в течение нескольких лет в соответствующие учебники включается все больше информации о национальных меньшинствах (этнических группах), проживающих в Австрии.
Women had come to occupy more and more posts within the provincial and municipal assemblies, the central State administration and the judiciary. Женщины начинают занимать все больше постов в ассамблеях провинций и муниципий, в центральной государственной администрации и в судебных органах.
In general, they were also more willing to fight for sociocultural change since they had more to gain from any improvements than most of the population. Они проявляют большую готовность к борьбе за социальные и культурные преобразования, поскольку они больше выиграют от любого улучшения положения, нежели большинство населения.
Women organizations will also need to become more proactive and conduct more research in areas where women are still lagging behind. Женским организациям также необходимо будет занять более активную позицию и проводить больше исследований в областях, где женщины по-прежнему мало представлены.
Therefore, the more approval places the more complex it gets to keep all the necessary staff updated and trained. В данной связи чем больше будет мест для проведения процедуры допущения, тем труднее будет поддерживать надлежащий уровень осведомленности и профессиональной подготовки всего персонала.
Although more and more women were working in various sectors, they did not have the same access to credit as men. Хотя все больше женщин работают в различных секторах, они не имеют такого же доступа к кредитам, как мужчины.
They noted that it would provide important guidance on how to focus and prioritize country-level efforts, save more lives and ensure better, more cost-effective treatment. Они отметили, что оно обеспечит важные указания в отношении того, как концентрировать усилия и устанавливать приоритеты на страновом уровне, спасти больше жизней и обеспечить более качественное и экономически эффективное лечение.