| Looks more like he was stationary. | Больше похоже на то, что он был неподвижен. |
| You might eat more leafy vegetables. | Вам стоит принимать в пищу больше листовых овощей. |
| Proved more useful than I thought. | От тебя больше пользы, чем я думала. |
| I think we'll know more when Matan testifies. | Я думаю, мы узнаем больше, когда Мэтан даст показания. |
| That's more exactly what happened. | Это больше похоже на то, как всё было. |
| Makes you less doctor and more woman. | Это делает тебя чуть меньше врачом, и чуть больше девушкой. |
| I couldn't love him more. | Я не смогла бы любить его ещё больше. |
| You should ask for more work. | Проси, чтобы тебе давали еще больше работы. |
| Claude has asked for more time. | И всё равно Клод запросил для этого больше времени. |
| You surprise me more every day. | С каждым днем, ты удивляешь меня все больше. |
| I think that made him want you even more. | Думаю, от этого он еще больше захотел встретиться с тобой. |
| The People need more time to gather additional evidence. | Обвинению требуется больше времени, что бы собрать все известные улики. |
| There are places in London you'd get much more. | В Лондоне есть места, где ты смог бы получить намного больше. |
| I think that says more about you than leaving does. | И, мне кажется, что это говорит о тебе больше, чем твой побег. |
| I do wish I could tell you more. | Мне действительно жаль, что я не могу сказать вам больше. |
| Provo probably knows more about it than I do. | Прово, наверное, знает об этом больше, чем я. |
| Be a lot more majestic if we could see it. | Было бы намного больше величия, если бы мы могли ее увидеть. |
| We can and must do more. | Да, мы можем и должны делать больше. |
| Besides, I need more time to think. | Кроме того, мне нужно больше времени, чтобы подумать. |
| Clearly giving him more help than he deserved or needed. | Очевидно, оказывала ему больше помощи, чем он заслужил или было необходимо. |
| Emma has spent more time on me than anyone else. | Эмма провела со мной больше времени, чем с любым другим пациентом. |
| Nobody was more loved than Adam. | Никто не любил Адама больше, чем ты. |
| Javier always thought I cared more about dance than our family. | Хавьер всегда думал, что меня больше заботила сцена, чем наша семья. |
| Fewer rules, more discretion, nobody gets off... | Меньше правил, больше свободы действий, никто не избежит наказания. |
| You have more pogos than anyone. | У тебя больше пого, чем у кого-либо. |