Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
Looks more like he was stationary. Больше похоже на то, что он был неподвижен.
You might eat more leafy vegetables. Вам стоит принимать в пищу больше листовых овощей.
Proved more useful than I thought. От тебя больше пользы, чем я думала.
I think we'll know more when Matan testifies. Я думаю, мы узнаем больше, когда Мэтан даст показания.
That's more exactly what happened. Это больше похоже на то, как всё было.
Makes you less doctor and more woman. Это делает тебя чуть меньше врачом, и чуть больше девушкой.
I couldn't love him more. Я не смогла бы любить его ещё больше.
You should ask for more work. Проси, чтобы тебе давали еще больше работы.
Claude has asked for more time. И всё равно Клод запросил для этого больше времени.
You surprise me more every day. С каждым днем, ты удивляешь меня все больше.
I think that made him want you even more. Думаю, от этого он еще больше захотел встретиться с тобой.
The People need more time to gather additional evidence. Обвинению требуется больше времени, что бы собрать все известные улики.
There are places in London you'd get much more. В Лондоне есть места, где ты смог бы получить намного больше.
I think that says more about you than leaving does. И, мне кажется, что это говорит о тебе больше, чем твой побег.
I do wish I could tell you more. Мне действительно жаль, что я не могу сказать вам больше.
Provo probably knows more about it than I do. Прово, наверное, знает об этом больше, чем я.
Be a lot more majestic if we could see it. Было бы намного больше величия, если бы мы могли ее увидеть.
We can and must do more. Да, мы можем и должны делать больше.
Besides, I need more time to think. Кроме того, мне нужно больше времени, чтобы подумать.
Clearly giving him more help than he deserved or needed. Очевидно, оказывала ему больше помощи, чем он заслужил или было необходимо.
Emma has spent more time on me than anyone else. Эмма провела со мной больше времени, чем с любым другим пациентом.
Nobody was more loved than Adam. Никто не любил Адама больше, чем ты.
Javier always thought I cared more about dance than our family. Хавьер всегда думал, что меня больше заботила сцена, чем наша семья.
Fewer rules, more discretion, nobody gets off... Меньше правил, больше свободы действий, никто не избежит наказания.
You have more pogos than anyone. У тебя больше пого, чем у кого-либо.