Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
We need more substantial discussion and search for common ground, and less procedure. Нам надо больше обсуждений по существу вопросов и поисков общих позиций, а не меньшего количества процедур.
These are more pervasive and damaging in some divisions than others. В одних отделах они более распространены и приносят больше вреда, чем в других.
Some modelling approaches may require more socio-economic data than are available. Для некоторых основанных на моделях подходов может потребоваться значительно больше социально-экономических данных, чем их имеется в настоящее время.
This renders the follow-up system more complex and time-consuming. В результате этого система отслеживания выполнения рекомендаций становится более сложной, и для работы с ней требуется больше времени.
Firms had more incentives to cooperate voluntarily if they were confident about confidential treatment. У компаний появляется больше стимулов к добровольному сотрудничеству, если они уверены, что конфиденциальность не будет нарушаться.
Undoubtedly, we could have done more. Без сомнения, мы могли бы сделать еще больше.
Many more are preparing domestic legislation. Еще больше их в настоящее время разрабатывают соответствующее внутреннее законодательство.
Girls also spend more time than boys on domestic chores and other household responsibilities. Девочки также тратят больше времени, чем мальчики, на уход за домом и другие обязанности в домохозяйстве.
Today we have many more resources than previously. Сегодня у нас, вероятно, больше ресурсов, чем прежде.
Women were thus more strongly affected by unemployment. Женщины, таким образом, больше страдают от безработицы, чем мужчины.
Overall, boys more frequently had experience with illegal drugs than girls. В целом, у мальчиков было больше опыта в употреблении запрещенных наркотиков, чем у девочек.
Women work more part-time than men. В Норвегии больше женщин, чем мужчин работают неполный рабочий день.
Women work more part-time than men. В режиме неполного рабочего дня трудится больше женщин, чем мужчин.
Women now work more full-time than previously. Теперь больше женщин работают полный рабочий день, чем раньше.
Statistics on education indicate that more girls are enrolled than boys. Статистика в области образования показывает, что учатся в школах больше девочек, чем мальчиков.
It has more mineral resources than its southern neighbour. У этой страны минеральных ресурсов больше, чем у ее южного соседа.
The 2010 Forum devoted more space to those Forum initiatives. На Форуме 2010 года больше времени было отведено рассмотрению инициатив Форума в этой области.
Investing more in human resources development would help raise labour productivity and real wages. Если вкладывать больше средств в развитие людских ресурсов, это будет способствовать росту производительности труда и реальной заработной платы.
The Council should devote more time to its mainstreaming mandate. Совет должен уделять больше времени осуществлению мер в этой части своего мандата.
Such prejudices translated into Dalit and Adivasi children being more likely to face corporal punishment. Такое предвзятое отношение приводит к тому, что дети из числа далитов и адиваси имеют больше шансов подвергнуться телесным наказаниям.
Cases involving minorities generally get more media and public attention. Дела, фигурантами которых являются представители меньшинств, как правило, привлекают больше внимания со стороны СМИ и широкой общественности.
Minimum number is 5 but may inspect more containers. Минимальное число составляет 5, однако он может проверить больше контейнеров.
Lastly, more telephone booths were now available. И наконец, в их распоряжении имеется больше телефонных кабин.
The higher standard of proof demands more resources. Чем выше требования к качеству доказательств, тем больше ресурсов требуется для их сбора.
Developed partners need to do more in response to their needs. Партнеры из развитых стран должны приложить больше усилий в ответ на их потребности.