Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
A Council thus composed will be more democratic and credible and will have its decisions more widely accepted. Совет такого состава будет более демократичным, сможет пользоваться большим доверием, а его решения будут находить больше понимания.
The United Nations must be able to do more and must respond more promptly to such situations. Организация Объединенных Наций должна быть способна делать больше и более оперативно откликаться на подобные ситуации.
Cambodia is firmly convinced that more weapons will not bring more security to the world. Камбоджа твердо убеждена в том, что большие арсеналы оружия не обеспечат миру больше безопасности.
We must enhance our capacity and mobilize more and more domestic resources. Мы должны повысить наши возможности и мобилизовать как можно больше национальных ресурсов.
By making relevant information more accessible, United Nations libraries provide writers with more time to focus on creating good content. Повышая доступность соответствующей информации, библиотеки Организации Объединенных Наций обеспечивают составителям докладов больше времени для подготовки качественных материалов.
The recommendations in the President's note are all useful, but there is need for more progress and more ambition. Все рекомендации, содержащиеся в записке Председателя, полезные, но нужно добиваться большего прогресса и проявлять больше смелости.
The more we invest in education, infrastructure and health, the more economic growth will be strengthened. Чем больше средств мы будем вкладывать в образование, инфраструктуру и здравоохранение, тем быстрее будут темпы нашего экономического развития.
Today, more and more States are aware of the urgent need to implement enhanced standards of control over small arms and light weapons. Сегодня все больше государств осознают насущную необходимость внедрять более жесткие стандарты контроля над стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The more secure countries feel, the more likely they are to abandon programmes . Чем в большей безопасности чувствуют себя страны, тем больше вероятность того, что они откажутся от таких программ».
My country's vision of an effective United Nations includes less fragmentation, more concentration and more synergy. Представление моей страны об эффективной Организации Объединенных Наций включает в себя меньше фрагментарности, больше сконцентрированности и взаимодополняемости.
There are more and more proposals and basic approaches continually diverge. Все больше и больше предложений и подходов постоянно вступают в противоречие друг с другом.
Either because the relationship between blue-green opposition, the opposition parties have resulted in more and more voices. Либо потому, что отношения между сине-зеленой оппозиции, оппозиционных партий привели все больше и больше голосов.
The continued growth of Gentoo Linux has placed more and more demands on our mirror system. Продолжающееся развитие Gentoo Linux вызывает все больше и больше требований от нашей системы зеркал.
This may be postponed in order to gather more resources or build more ships. Он может быть отложен для того чтобы собрать больше ресурсов или построить больше кораблей.
Furthermore, more and more Roma were becoming involved in decision-making processes concerning measures aimed at improving their situation. Кроме того, все больше цыган начинают участвовать в процессах принятия решений, связанных с мерами, направленными на улучшение их положения.
The more time passes, the more difficult becomes the problem of reconciling those statistics back in time. Чем больше проходит времени, тем труднее становится задача ретроактивного согласования таких статистических данных.
The major container carriers are offering more and more services on-line. Крупные контейнерные перевозчики все больше расширяют ассортимент онлайновых услуг.
The mines continue to claim more and more victims, giving rise to complex humanitarian and social problems. Мины продолжают уносить все больше жертв, что порождает сложные гуманитарные и социальные проблемы.
Misinformation was effective: governmental and military circles were more and more tending to the need of capitulation. Дезинформация действовала: в правительственных и военных кругах все больше склонялись к необходимости капитуляции.
The massage is more a method to be just fun and it is more associated with bad neighborhoods frequented. Массаж является скорее методом, который просто весело и это больше ассоциируется с плохим посещал районы.
He had to use more recent versions since Debian 3.0 ships older packages that work slower but consume more memory. Ему пришлось использовать более свежие версии, так как старые пакеты в составе Debian 3.0 работают медленнее и расходуют больше памяти.
Then gradually, the more I learned about China, the more interest to this country grew in me. Постепенно чем больше я узнавал о Китае, тем быстрее рос интерес к этой стране.
The more options you specify, the more specific your search will be. Чем больше вариантов вы укажете, тем более конкретным будет поиск.
And with every passing year they are getting more and more. С каждым годом их становится все больше.
From the middle of the 19th century, more and more pensions were granted according to individual Highest Commandments. С середины XIX века все больше и больше пенсий назначались по индивидуальным Высочайшим повелениям.