| She's obviously more resourceful than you realized. | Очевидно, у неё больше прыти, чем вам казалось. |
| They had more resources than we thought. | У них оказалось больше возможностей, чем мы ожидали. |
| It always seemed more trouble than it was worth it. | Всегда казалось, что проблем будет больше, чем оно того стоит. |
| I might be more like you. | Я могла бы быть больше похожа на тебя. |
| Maybe I had more drama than a whole Taylor Swift album. | Может во мне было больше драмы, чем в целом альбоме Тейлор Свфит. |
| Self-sabotage at best, nothing more. | Самобичевание, в лучшем случае, не больше. |
| But more for what happened to poor Miss Walters. | Но больше из-за того, что случилось с бедной мисс Уолтерс. |
| In her condition, she's hardly more human than animal. | В её состоянии от человека в ней не больше, чем от животного. |
| I have 1.4 million more followers than he does. | У меня на 1,4 миллиона фолловеров больше, чем у него. |
| These are dreams, nothing more. | Это просто сны, Бран, ничего больше. |
| My blog had more hits than the Chicago Mob. | У моего блога больше кликов, чем пуль у чикагской мафии. |
| Just want more of a complete picture. | Просто хотим узнать больше, что б сложить полную картину произошедшего. |
| They're more dog than man. | В них больше от собаки, нежели от человека. |
| I miss him more when you're around. | Когда ты рядом, я скучаю по нему еще больше. |
| They're more organised than we are. | У них дома больше порядка, чем у нас. |
| It's more like a-a disciplinary sabbatical. | Это больше похоже на, э-э, дисциплинарный отпуск. |
| I'll overlook kissing, but nothing more. | На поцелуи посмотрю сквозь пальцы, но больше ничего нельзя. |
| Mediterranean has more birth certificates than fish. | В Средиземном море свидетельств о рождении больше, чем рыбы. |
| Maybe you could get more Prickly Ash. | Может быть, вы могли бы получить больше колючего ясеня. |
| I have more experience than you. | У меня больше жизненного опыта чем у тебя. |
| If you ask me... the priest has far more personality. | Если бы ты тогда посоветовалась со мной... у священника было гораздо больше индивидуальности. |
| Something about us having to read more non-fiction. | Что-то о том, чтобы мы читали больше научной литературы и документалистики. |
| I feel that there is much more wealth. | Я чувствую, что это даст нам больше, чем просто богатства. |
| They care more about politics than lives. | Это говорит, что политика их волновала больше, чем жизни людей. |
| I wish adults could make more promises. | Мне бы хотелось, чтобы взрослые могли исполнить больше обещаний. |