She's obviously more resourceful than you realized. |
Очевидно, у неё больше прыти, чем вам казалось. |
They had more resources than we thought. |
У них оказалось больше возможностей, чем мы ожидали. |
It always seemed more trouble than it was worth it. |
Всегда казалось, что проблем будет больше, чем оно того стоит. |
I might be more like you. |
Я могла бы быть больше похожа на тебя. |
Maybe I had more drama than a whole Taylor Swift album. |
Может во мне было больше драмы, чем в целом альбоме Тейлор Свфит. |
Self-sabotage at best, nothing more. |
Самобичевание, в лучшем случае, не больше. |
But more for what happened to poor Miss Walters. |
Но больше из-за того, что случилось с бедной мисс Уолтерс. |
In her condition, she's hardly more human than animal. |
В её состоянии от человека в ней не больше, чем от животного. |
I have 1.4 million more followers than he does. |
У меня на 1,4 миллиона фолловеров больше, чем у него. |
These are dreams, nothing more. |
Это просто сны, Бран, ничего больше. |
My blog had more hits than the Chicago Mob. |
У моего блога больше кликов, чем пуль у чикагской мафии. |
Just want more of a complete picture. |
Просто хотим узнать больше, что б сложить полную картину произошедшего. |
They're more dog than man. |
В них больше от собаки, нежели от человека. |
I miss him more when you're around. |
Когда ты рядом, я скучаю по нему еще больше. |
They're more organised than we are. |
У них дома больше порядка, чем у нас. |
It's more like a-a disciplinary sabbatical. |
Это больше похоже на, э-э, дисциплинарный отпуск. |
I'll overlook kissing, but nothing more. |
На поцелуи посмотрю сквозь пальцы, но больше ничего нельзя. |
Mediterranean has more birth certificates than fish. |
В Средиземном море свидетельств о рождении больше, чем рыбы. |
Maybe you could get more Prickly Ash. |
Может быть, вы могли бы получить больше колючего ясеня. |
I have more experience than you. |
У меня больше жизненного опыта чем у тебя. |
If you ask me... the priest has far more personality. |
Если бы ты тогда посоветовалась со мной... у священника было гораздо больше индивидуальности. |
Something about us having to read more non-fiction. |
Что-то о том, чтобы мы читали больше научной литературы и документалистики. |
I feel that there is much more wealth. |
Я чувствую, что это даст нам больше, чем просто богатства. |
They care more about politics than lives. |
Это говорит, что политика их волновала больше, чем жизни людей. |
I wish adults could make more promises. |
Мне бы хотелось, чтобы взрослые могли исполнить больше обещаний. |