They want Obama to handle things more. |
Они хотят, чтобы Обама больше влиял на ситуацию. |
He urged programme countries to communicate more with donors. |
Администратор настоятельно призвал страны, в которых осуществляются программы, больше контактировать с донорами. |
In 1998 more women than men had a shortened workday. |
В 1998 году укороченный рабочий день имели больше женщин, чем мужчин. |
The Director-General had focused more attention recently on transitional economies. |
В последнее время Генеральный директор стал уделять больше внимания странам с переходной экономикой. |
Governments will therefore benefit from more revenue raising capacity. |
Следовательно, правительства выиграют, так как будут иметь возможность получить больше доходов. |
Men spend clearly more time for gainful employment than women. |
Мужчины, разумеется, тратят больше времени на оплачиваемую работу, чем женщины. |
We need to make the United Nations more relevant. |
Нам необходимо добиться, чтобы Организация Объединенных Наций больше соответствовала предъявляемым к ней требованиям. |
One speaker remarked that donor collaboration and NGO partnerships needed more attention. |
Один из выступающих отметил, что необходимо уделить больше внимания сотрудничеству с донорами и установлению партнерских отношений с НПО. |
Not surprisingly, elderly people cut consumption more. |
Не удивительно, что пожилые люди сокращают расходы еще больше. |
Rural dwellers therefore enjoy more favourable housing conditions and better opportunities for improving those conditions. |
В этой связи сельские жители находятся в более благоприятных жилищных условиях и имеют больше возможностей для улучшения этих условий. |
Many more companies can and will join the global Millennium Development Goal effort. |
Еще больше компаний могут и желают включиться в глобальные усилия по реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
That will require more resources from national and global institutions. |
Национальные и международные учреждения должны будут выделить больше средств на достижение этой цели. |
Least developed countries are currently exporting "more for less". |
В настоящее время наименее развитые страны экспортируют «больше за меньшую цену». |
Slightly more women than men continue to make requests. |
По-прежнему от женщин поступает чуть больше просьб, чем от мужчин. |
Rural women spend more time than urban women in SNA-related activities. |
Сельские женщины затрачивают на виды деятельности, связанные с СНС, больше времени, чем городские женщины. |
In this regard, more efforts are needed to improve female education. |
В связи с этим необходимо прилагать больше усилий для улучшения образовательной работы с учащимися женского пола. |
Many more survive their injuries, but with permanent disabilities. |
Гораздо больше людей выживают после нанесения им телесных повреждений, однако они навсегда остаются инвалидами. |
Countries would have preferred more time. |
Страны предпочли бы иметь в своем распоряжении больше времени. |
However, more women are now migrating autonomously. |
Вместе с тем в настоящее время больше женщин мигрируют самостоятельно. |
The reason is that men work more overtime hours than women. |
Причина этого состоит в том, что мужчины работают сверхурочно больше, чем женщины. |
Developing country partners should provide more information on their development activities in the region. |
Развивающимся странам-партнерам следует представлять больше информации о той деятельности, которой они занимаются в регионе в интересах развития. |
Training material will be updated to provide more discussion opportunities. |
Учебные материалы будут обновлены с таким расчетом, чтобы дать больше возможностей для дискуссии. |
No American did more to pursue that objective than President Franklin Roosevelt. |
Ни один американец не сделал больше для достижения этой цели, чем президент Франклин Рузвельт. |
Externally, our businesses are becoming even more outward-looking. |
На международном уровне наши предприниматели все больше внимания уделяют внешним рынкам. |
Still, we recognized that the United States could be doing more. |
Тем не менее, мы осознаем, что Соединенные Штаты могли бы делать больше. |