Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
The Subcommittee is firmly convinced that, as it carries out more visits and more reports are made public, more States will support its work with generous contributions to the Fund. Подкомитет по предупреждению пыток твердо убежден в том, что, по мере того как будет проводиться больше посещений и больше докладов будут становиться открытыми, работа Подкомитета будет поддержана щедрыми взносами в Фонд со стороны большего числа государств.
The more international bodies involved, the more unwieldy the management and review body becomes and the more expensive is the cost of its meetings. Чем больше будет вовлечено международных органов, тем более громоздким становится орган по управлению и обзору и тем выше расходы на проведение его совещаний.
Evidence shows that the countries with the highest productivity indexes invest more in education and R&D, attract more foreign investment and have markets that are more open to trade. Факты свидетельствуют о том, что страны с самыми высокими показателями производительности инвестируют больше средств в образование и НИОКР, привлекают больше иностранных инвестиций и располагают рынками, которые в большей мере открыты для торговли.
Teams will sell more tickets, more concessions, more merchandise... Команды продадут больше билетов - больше комиссия, больше сопутствующих товаров.
And after moving out, he got more obsessed, and spent more and more time with other hackers. И после переезда стал более одержим и проводил все больше и больше времени с хакерами.
The more allies she betrays, the more friends she kills, the more she reveals her true self. Чем больше союзников она предаст, чем больше друзей убьет, тем меньше ей будут верить.
As more and more technology is being applied to the production of food, you would think it would be getting safer, not more contaminated. Поскольку все больше и больше технологий применяются в производстве еды вы можете подумать, что она станет более безопасной менее загрязненной.
The more invisible he is, the more arbitrary in his punishment and rewards, the more they crave his approval. Чем реже он появляется в их жизни, чем более непостоянны его наказания и ласка, тем больше они жаждут его внимания и одобрения.
More trains, digging more tunnels. Больше стало поездов, вот и роют больше туннелей.
More specifically, human resource indicators could be given more emphasis. В частности, больше внимания можно было бы уделить показателям, касающимся людских ресурсов.
We can and should do more. Мы можем и должны делать больше в этом плане.
I wish we had more time. Хотел бы я, чтобы у нас было больше времени.
French has many more vowels than Japanese. Во французском гораздо больше гласных, чем в японском.
Ken has more books than you. У Кена больше книг, чем у тебя.
I have more dresses than my sister. У меня больше платьев, чем у моей сестры.
He weighs ten more kilos than me. Он весит на десять килограмм больше, чем я.
Development has many more advocates than ever before. ЗЗ. У концепции развития сегодня гораздо больше сторонников, чем когда-либо ранее.
More money, more power, more self-reliance. Больше денег, больше власти, больше самостоятельности.
More bodies, more and more bodies gushing through the river. Больше тел, больше и больше тел проплывают через реку.
More money, more money, more money. Больше денег, больше денег, больше денег.
More information, more proof, more everything. Больше информации, больше доказательств, больше всего.
More work, more money, more prestige. Больше работы, больше денег, больше престижа.
More resources, more money, more time. Больше ресурсов, больше денег, больше времени.
More walls, more bars, more guards. Больше стен, больше решеток, больше охраны.
Governments should experiment more and consider replicating initiatives developed by the private sector. Правительствам следует уделять больше внимания экспериментированию и изучать возможность повторного использования инициатив, разработанных в рамках частного сектора.