The Subcommittee is firmly convinced that, as it carries out more visits and more reports are made public, more States will support its work with generous contributions to the Fund. |
Подкомитет по предупреждению пыток твердо убежден в том, что, по мере того как будет проводиться больше посещений и больше докладов будут становиться открытыми, работа Подкомитета будет поддержана щедрыми взносами в Фонд со стороны большего числа государств. |
The more international bodies involved, the more unwieldy the management and review body becomes and the more expensive is the cost of its meetings. |
Чем больше будет вовлечено международных органов, тем более громоздким становится орган по управлению и обзору и тем выше расходы на проведение его совещаний. |
Evidence shows that the countries with the highest productivity indexes invest more in education and R&D, attract more foreign investment and have markets that are more open to trade. |
Факты свидетельствуют о том, что страны с самыми высокими показателями производительности инвестируют больше средств в образование и НИОКР, привлекают больше иностранных инвестиций и располагают рынками, которые в большей мере открыты для торговли. |
Teams will sell more tickets, more concessions, more merchandise... |
Команды продадут больше билетов - больше комиссия, больше сопутствующих товаров. |
And after moving out, he got more obsessed, and spent more and more time with other hackers. |
И после переезда стал более одержим и проводил все больше и больше времени с хакерами. |
The more allies she betrays, the more friends she kills, the more she reveals her true self. |
Чем больше союзников она предаст, чем больше друзей убьет, тем меньше ей будут верить. |
As more and more technology is being applied to the production of food, you would think it would be getting safer, not more contaminated. |
Поскольку все больше и больше технологий применяются в производстве еды вы можете подумать, что она станет более безопасной менее загрязненной. |
The more invisible he is, the more arbitrary in his punishment and rewards, the more they crave his approval. |
Чем реже он появляется в их жизни, чем более непостоянны его наказания и ласка, тем больше они жаждут его внимания и одобрения. |
More trains, digging more tunnels. |
Больше стало поездов, вот и роют больше туннелей. |
More specifically, human resource indicators could be given more emphasis. |
В частности, больше внимания можно было бы уделить показателям, касающимся людских ресурсов. |
We can and should do more. |
Мы можем и должны делать больше в этом плане. |
I wish we had more time. |
Хотел бы я, чтобы у нас было больше времени. |
French has many more vowels than Japanese. |
Во французском гораздо больше гласных, чем в японском. |
Ken has more books than you. |
У Кена больше книг, чем у тебя. |
I have more dresses than my sister. |
У меня больше платьев, чем у моей сестры. |
He weighs ten more kilos than me. |
Он весит на десять килограмм больше, чем я. |
Development has many more advocates than ever before. |
ЗЗ. У концепции развития сегодня гораздо больше сторонников, чем когда-либо ранее. |
More money, more power, more self-reliance. |
Больше денег, больше власти, больше самостоятельности. |
More bodies, more and more bodies gushing through the river. |
Больше тел, больше и больше тел проплывают через реку. |
More money, more money, more money. |
Больше денег, больше денег, больше денег. |
More information, more proof, more everything. |
Больше информации, больше доказательств, больше всего. |
More work, more money, more prestige. |
Больше работы, больше денег, больше престижа. |
More resources, more money, more time. |
Больше ресурсов, больше денег, больше времени. |
More walls, more bars, more guards. |
Больше стен, больше решеток, больше охраны. |
Governments should experiment more and consider replicating initiatives developed by the private sector. |
Правительствам следует уделять больше внимания экспериментированию и изучать возможность повторного использования инициатив, разработанных в рамках частного сектора. |