Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
The more she ignored me, the more I longed for her. Чем больше она не замечала меня, тем больше я ее любил.
Adelaide, the more I give myself to my obligation, the more I enjoy it. Аделаида, чем больше я отдаюсь своему долгу, тем больше мне это нравится.
The symptoms will quickly focus more and more on your lungs, you'll find it difficult to talk and eventually breathe at all. Симптомы будут всё больше и больше концентрироваться вокруг лёгких, вам станет тяжело говорить, а в конечном счёте - и дышать.
The more souls that gather together, the more energy the Lan Kin have. Чем больше душ они собирают вместе, ...тем больше у них энергии.
Eight years in the Federal pen, more 'cause of your priors, and a lot more if it turns out that you killed Lieutenant Murray. Восемь лет в федеральной тюрьме, больше из-за ваших приводов, и ещё больше, если выяснится, что вы убили лейтенанта Мюррея.
The more she worries, the more ghosts do appear. Чем больше она их боялась, тем больше появлялось призраков.
Love must be... the more you try to forget, the more you remember and yearn for it. Чем больше ты стараешься забыть, Тем больше вспоминаешь и тоскуешь.
You know, the more he defends himself, the more he needs to defend himself. Знаешь, чем больше он себя защищает, тем больше ему нужно себя защищать.
While King Stephen's wasting time in London, the rebels are gaining more and more land. Пока король Стефан убивает время в Лондоне, бунтовщики захватывают все больше и больше земель
What it's doing is making us spend a bit more and also starve a bit more. То, что происходит, заставляет нас тратить больше и больше голодать.
The more I think about it, the more I realize a jury needs to decide this. Чем больше я думаю об этом, тем больше понимаю, что присяжные должны вынести вердикт.
The more I hit him... the more he dished out. Чем больше я бил его, тем больше я потакал ему.
As a matter of fact, the more he dislikes me, the more I know I'm doing my job. Кстати, чем больше я ему не нравлюсь, тем лучше знаю, что все делаю правильно.
The more I think about it, the more upset I get! Чем больше я думаю об этом, тем сильнее печалюсь!
But before I can tell you more... I'll have to examine him more closely. Но прежде чем я смогу сказать вам больше Я хочу изучить его более тщательно
In fact, more and more of this is coming out. На самом деле, это всё больше и больше выходит наружу.
Mrs General has a little more... a little more forming to do, in your case. Миссис Дженерал приложит еще больше... усилий в твоей подготовке.
I started taking it when I was applying to grad school, and then I was taking more and more. Я начала его принимать, когда поступала в магистратуру, а потом принимала всё больше и больше.
And every day that passes, you loathe me more and more. И с каждым днем, ты ненавидишь меня все больше и больше.
A bad idea would be to let your client walk out of here today and drag this thing out for another year, wasting more time and more money. Еще хуже будет, если ваша клиентка уйдет отсюда, не решив эту проблему и растянув ее еще на год, потратив еще больше времени и денег.
Hannah... the more time I spend with you... the more into you I get. Ханна... чем больше времени я провожу с тобой... тем больше я тебя узнаю.
The more lost you are, the more you have to look forward to. Чем больше ты потеряла, тем больше ты должна стремиться обрести.
I'm being put out to pasture, more and more. Меня все больше и больше выталкивают на подножный корм.
Ever since your divorce, you've become more and more attached to me. С тех пор как ты развёлся ты всё больше и больше привязываешься ко мне.
The more bodies that we throw at this Nevins thing, the more chance we have of catching him before he slips the nets. Чем больше людей мы бросим на поиски Невинса, тем больше шансов поймать его, пока он не сделал чего.