| The more she ignored me, the more I longed for her. | Чем больше она не замечала меня, тем больше я ее любил. |
| Adelaide, the more I give myself to my obligation, the more I enjoy it. | Аделаида, чем больше я отдаюсь своему долгу, тем больше мне это нравится. |
| The symptoms will quickly focus more and more on your lungs, you'll find it difficult to talk and eventually breathe at all. | Симптомы будут всё больше и больше концентрироваться вокруг лёгких, вам станет тяжело говорить, а в конечном счёте - и дышать. |
| The more souls that gather together, the more energy the Lan Kin have. | Чем больше душ они собирают вместе, ...тем больше у них энергии. |
| Eight years in the Federal pen, more 'cause of your priors, and a lot more if it turns out that you killed Lieutenant Murray. | Восемь лет в федеральной тюрьме, больше из-за ваших приводов, и ещё больше, если выяснится, что вы убили лейтенанта Мюррея. |
| The more she worries, the more ghosts do appear. | Чем больше она их боялась, тем больше появлялось призраков. |
| Love must be... the more you try to forget, the more you remember and yearn for it. | Чем больше ты стараешься забыть, Тем больше вспоминаешь и тоскуешь. |
| You know, the more he defends himself, the more he needs to defend himself. | Знаешь, чем больше он себя защищает, тем больше ему нужно себя защищать. |
| While King Stephen's wasting time in London, the rebels are gaining more and more land. | Пока король Стефан убивает время в Лондоне, бунтовщики захватывают все больше и больше земель |
| What it's doing is making us spend a bit more and also starve a bit more. | То, что происходит, заставляет нас тратить больше и больше голодать. |
| The more I think about it, the more I realize a jury needs to decide this. | Чем больше я думаю об этом, тем больше понимаю, что присяжные должны вынести вердикт. |
| The more I hit him... the more he dished out. | Чем больше я бил его, тем больше я потакал ему. |
| As a matter of fact, the more he dislikes me, the more I know I'm doing my job. | Кстати, чем больше я ему не нравлюсь, тем лучше знаю, что все делаю правильно. |
| The more I think about it, the more upset I get! | Чем больше я думаю об этом, тем сильнее печалюсь! |
| But before I can tell you more... I'll have to examine him more closely. | Но прежде чем я смогу сказать вам больше Я хочу изучить его более тщательно |
| In fact, more and more of this is coming out. | На самом деле, это всё больше и больше выходит наружу. |
| Mrs General has a little more... a little more forming to do, in your case. | Миссис Дженерал приложит еще больше... усилий в твоей подготовке. |
| I started taking it when I was applying to grad school, and then I was taking more and more. | Я начала его принимать, когда поступала в магистратуру, а потом принимала всё больше и больше. |
| And every day that passes, you loathe me more and more. | И с каждым днем, ты ненавидишь меня все больше и больше. |
| A bad idea would be to let your client walk out of here today and drag this thing out for another year, wasting more time and more money. | Еще хуже будет, если ваша клиентка уйдет отсюда, не решив эту проблему и растянув ее еще на год, потратив еще больше времени и денег. |
| Hannah... the more time I spend with you... the more into you I get. | Ханна... чем больше времени я провожу с тобой... тем больше я тебя узнаю. |
| The more lost you are, the more you have to look forward to. | Чем больше ты потеряла, тем больше ты должна стремиться обрести. |
| I'm being put out to pasture, more and more. | Меня все больше и больше выталкивают на подножный корм. |
| Ever since your divorce, you've become more and more attached to me. | С тех пор как ты развёлся ты всё больше и больше привязываешься ко мне. |
| The more bodies that we throw at this Nevins thing, the more chance we have of catching him before he slips the nets. | Чем больше людей мы бросим на поиски Невинса, тем больше шансов поймать его, пока он не сделал чего. |