Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
Made you love it more when he was around. И побуждал вас любить ее больше, когда он был рядом.
And to show you more Japanese things. Чтобы показать вам больше японских вещей. в японскую жизнь.
He wanted us to have more time. Он хотел, чтобы у нас было больше времени.
This thing took more legwork than I estimated. Я тут подумал - мне пришлось побегать больше, чем я думал.
I love a week with you even more. А еще больше нравится, что мы неделю будем вместе.
He might have more eyes than I do. Да у него, может, больше глаз, чем у меня.
Repeat, we need more fuel to continue north. Повторяю. Нам нужно больше топлива для продолжения экспедиции на север.
They have more varieties than that. Знаешь, у них больше разновидностей, чем у тех.
You are more nuisance than woman. От тебя неприятностей больше, чем от бабы.
Everything's okay, more fear than harm. Все хорошо, больше испуга, чем вреда, представление продолжается.
And that boy understands more about his you think. Этот мальчик знает про свою ситуацию больше, чем ты думаешь.
You have more power than you realize. У тебя больше власти, чем ты себе представляешь.
I need more time to stabilise this patient. Сэр, мне нужно больше времени, чтобы стабилизировать этого пациента.
Go away before you embarrass yourself more. Уходи до того, как ты смутишься ещё больше.
Perhaps I can prevent more madness. Может, я смогу предотвратить еще больше безумия.
It seemed he had brought more money. Почему их мало? Вроде бы я принёс гораздо больше денег.
Nothing would more likely ruin my supper. Ничто не подошло бы больше для разрядки моего ужина.
Chevalier had more influence than I would have thought. И конечно же, у Шевалье оказалось куда больше влияния, чем я предполагала.
I preferred it when it was more relaxed. Мне больше нравилось, когда было более спокойное отношение ко времени.
Torchwood did more to piece this together than the entire C.I.A. Чтобы собрать всё по кусочкам, Торчвуд проделал больше работы, чем всё ЦРУ.
I learned more from my father than fencing... Я больше узнал от своего отца, чем вынес со всех уроков фехтования...
And will spend more time indulging him than feeding his subjects. И проводит больше времени, балуя его, а не кормя своих подданных.
You'll find someone more suitable. Ты обязательно найдешь того, кто подходит тебе больше.
Shelby needed more help than I realized. Шелби нужно было больше времени, чем я думала.
And they have more bullets than you. И патронов у них больше, чем у вас.