Made you love it more when he was around. |
И побуждал вас любить ее больше, когда он был рядом. |
And to show you more Japanese things. |
Чтобы показать вам больше японских вещей. в японскую жизнь. |
He wanted us to have more time. |
Он хотел, чтобы у нас было больше времени. |
This thing took more legwork than I estimated. |
Я тут подумал - мне пришлось побегать больше, чем я думал. |
I love a week with you even more. |
А еще больше нравится, что мы неделю будем вместе. |
He might have more eyes than I do. |
Да у него, может, больше глаз, чем у меня. |
Repeat, we need more fuel to continue north. |
Повторяю. Нам нужно больше топлива для продолжения экспедиции на север. |
They have more varieties than that. |
Знаешь, у них больше разновидностей, чем у тех. |
You are more nuisance than woman. |
От тебя неприятностей больше, чем от бабы. |
Everything's okay, more fear than harm. |
Все хорошо, больше испуга, чем вреда, представление продолжается. |
And that boy understands more about his you think. |
Этот мальчик знает про свою ситуацию больше, чем ты думаешь. |
You have more power than you realize. |
У тебя больше власти, чем ты себе представляешь. |
I need more time to stabilise this patient. |
Сэр, мне нужно больше времени, чтобы стабилизировать этого пациента. |
Go away before you embarrass yourself more. |
Уходи до того, как ты смутишься ещё больше. |
Perhaps I can prevent more madness. |
Может, я смогу предотвратить еще больше безумия. |
It seemed he had brought more money. |
Почему их мало? Вроде бы я принёс гораздо больше денег. |
Nothing would more likely ruin my supper. |
Ничто не подошло бы больше для разрядки моего ужина. |
Chevalier had more influence than I would have thought. |
И конечно же, у Шевалье оказалось куда больше влияния, чем я предполагала. |
I preferred it when it was more relaxed. |
Мне больше нравилось, когда было более спокойное отношение ко времени. |
Torchwood did more to piece this together than the entire C.I.A. |
Чтобы собрать всё по кусочкам, Торчвуд проделал больше работы, чем всё ЦРУ. |
I learned more from my father than fencing... |
Я больше узнал от своего отца, чем вынес со всех уроков фехтования... |
And will spend more time indulging him than feeding his subjects. |
И проводит больше времени, балуя его, а не кормя своих подданных. |
You'll find someone more suitable. |
Ты обязательно найдешь того, кто подходит тебе больше. |
Shelby needed more help than I realized. |
Шелби нужно было больше времени, чем я думала. |
And they have more bullets than you. |
И патронов у них больше, чем у вас. |