Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
There's more surveillance than LAX. Здесь обзор больше, чем в аэропорту Лос-Анджелеса.
I need your ISDN line, more space for meetings. Мне понадобятся телефон и интернет, и больше места, чтобы проводить встречи.
Tell me you saw more about this truck. Скажи мне, что ты видел больше об этом грузовике.
It would absolutely bring more harm than good. Если подумать то это приносет больше вреда, чем пользы.
Makes more sense than what you said. Имеет больше смысла чем то, что ты сказал.
So nothing more can happen to me. Так что со мной ничего больше не может случиться.
And that's really more yospecialty than ours. И это больше по вашей части, чем по нашей.
Charlie wants us doing more cross-network stories. Чарли хочет, чтобы мы делали больше сквозных историй.
Kyle insists that the case is more complicated now... Кайл настаивает на том, что в деле сейчас больше сложностей...
Which frankly, makes more sense. Который, по правде говоря, гораздо больше этого заслуживает.
With higher incomes, rising meat consumption requires more grain for animal feed. При более высоком уровне дохода увеличение потребления мясных продуктов также требует больше зерна для корма животных.
Furthermore, promoting financial deepening and inclusiveness could accelerate private-sector growth, creating more opportunities. Кроме того, содействие совершенствованию финансового рынка и повышению его открытости может ускорить рост частного сектора, создавая больше возможностей.
Thais were more like obedient subjects than informed citizens. Тайцы были больше похожи на послушных субъектов, чем информированных граждан.
Once in place, broadband helps create more jobs in the wider economy. Широкополосный доступ, как только он установлен, помогает создать больше рабочих мест в экономике в целом.
You probably have more rights than Leslie. Возможно, у вас больше прав на нее, чем у Лесли.
I could do more, inspector. Я могу причинить и больше зла, инспектор.
The manpower crisis is even more acute in sectors that demand greater skills and qualifications. Кризис рабочей силы является еще более острым в тех секторах, которые требуют больше навыков и более высокой квалификации.
As rich countries age, they need more workers. По мере того как население богатых стран стареет, им требуется все больше работников.
Rich countries like Germany can afford to pile more and more indirect taxes on business, and erect more and more obstacles to the efficient operation of business for a long time. Богатые страны, такие как Германия, могут позволить себе налагать все больше и больше косвенных налогов на бизнес, и создавать все больше и больше препятствий для эффективной деятельности бизнеса в течение длительного времени.
Less official corruption, more trust in the law, and greater freedom of thought would make China a more stable, more creative, and even more prosperous society. Менее официальная коррупция, больше веры в закон и большая свобода мысли сделает Китай более стабильным, более творческим и даже более процветающим обществом.
Western universities can host more students and faculty. Западные университеты могут принимать больше студентов и лекторов из арабских стран.
By concentrating wealth narrowly, globalization produces more threats than opportunities. Сосредотачивая богатство в узких кругах, глобализация производит больше угрозы, чем возможностей.
Internationally, colonialism is even more passé. Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше.
Moreover, countries that lower their import barriers also end up exporting more. Кроме того, страны, которые уменьшают свои импортные барьеры, в итоге и экспортируют больше.
However, the precipitation was more beneficial than damaging. Впрочем, от этой реставрации было больше вреда, чем пользы.