Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
Those that have more resources must allocate more to the global development agenda. Те, у кого больше ресурсов, должны направлять больше ассигнований на цели выполнения глобальной повестки дня в области развития.
Resolving this crisis requires more Europe and more integration, not less. Разрешение данного кризиса требует больше Европы и больше интеграции, а не меньше.
Sarkozy's slogan "work more to earn more" has won him considerable support. Лозунг Саркози «больше работать, чтобы больше зарабатывать» принес ему значительную поддержку.
We need more security officers and stress counsellors, and more training. Нам нужно больше сотрудников по вопросам безопасности и советников по стрессовым ситуациям, больше профессиональной подготовки.
As product attributes become more and more psychological, the importance of expenditures on advertising and related activities is increasing. Поскольку товарные атрибуты все больше приобретают психологическую окраску, повышается доля расходов на рекламную и смежную деятельность.
The more money a country puts in, the more influence it has. Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает.
The more the benefits of globalization are advertised, the more all of it sounds hypocritical and self-serving. Чем больше рекламируются блага глобализации, тем больше все это звучит лицемерно и неискренне.
And more and more people are now working to build a global consensus on monitoring and controlling illicit arms transfers. Сегодня все больше людей занимаются формированием глобального консенсуса о необходимости мониторинга и контроля за незаконными поставками оружия.
If more open definitions are used, more safeguards are needed for a restricted use of special provisions. В случае принятия более широких определений потребуется больше гарантий ограниченного использования специальных положений.
He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal. Он вызывает больше доверия, чем Саркози и кажется более компетентным, чем Рояль.
Since 9/11, more and more freedoms are being restricted in the name of defending liberty. После 9/11 все больше прав ограничивается во имя защиты свободы.
Having more open economies allows more trade in innovation, so that new companies can almost instantly use smart ideas from around the globe. Более открытая экономика позволяет больше торговать инновациями, так что новые компании могут почти сразу использовать передовые идеи со всего мира.
Only collective efforts can meet common challenges; the more global the response, the more likely that it will succeed. Только коллективными усилиями можно справиться с общими проблемами. Чем более глобален ответ, тем больше вероятность, что он будет иметь успех.
But protectionist pressures are building as weary politicians hear more and more calls for economic nationalism. Но протекционистское давление нарастает, по мере того как изнуренные политики слышат все больше призывов к экономическому национализму.
Prices are increasing, more transactions are being conducted in cash, and more dubious business figures are arriving from around the world. Цены растут, больше сделок оплачивается наличными деньгами, и все более сомнительные деловые фигуры прибывают со всего мира.
But delay only offers more room for Kostunica to find ways to make a Security Council decision more difficult. Но любое промедление только предоставляет Костунице больше времени и возможностей найти способ усложнить принятие решения для Совета безопасности.
Peter Aven, president of Alfa Bank, argues that, economically, it looks like the Soviet Union more and more. Петр Авен, президент Альфа-банка, утверждает, что, экономически это все больше похоже на Советский Союз.
The more the world becomes globalized, the more it needs rules. Чем более глобализованным становится мир, тем больше он нуждается в правилах.
But more and more Australians are beginning to question the closeness and wisdom of our strategic ties to the US. Но австралийцы все больше начинают сомневаться в близости и мудрости наших стратегических связей с США.
Through our economic initiatives we are creating more jobs every day to absorb more of the unemployed. Осуществляя наши экономические инициативы, мы каждый день создаем все больше и больше рабочих мест для наших безработных.
Hunger leaves people more susceptible to disease, requiring more health-care spending. Голод делает людей более восприимчивыми к болезням, что требует больше затрат на здравоохранение.
Indeed, unilateral policies can never succeed in a global world defined more and more by shared concerns rather than national interests. Фактически, односторонняя политика не может преуспеть в глобализованном мире, характер которого все больше определяют общие заботы и тревоги, нежели национальные интересы отдельных государств.
One option is obvious: spend more (and more wisely) on infrastructure. Одна альтернатива очевидна: тратить большеболее разумно) на инфраструктуру.
First, more and more countries are concluding bilateral investment treaties. Во-первых, все больше и больше стран заключают двусторонние инвестиционные договоры.
Further, more and more multilateral conventions include reference clauses to the International Court for the settlement of disputes. Кроме того, все больше многосторонних конвенций содержат указания на Международный Суд в качестве органа для урегулирования споров.