Among the key messages in this report is the need to make globalization more inclusive, thus creating more opportunities for all, and not to leave billions of people in a state of poverty and exclusion. |
Среди основных положений этого доклада отмечается необходимость сделать глобализацию более целостным процессом, что позволило бы создать больше возможностей для всех и не допустить, чтобы миллиарды людей остались в нищете и изоляции. |
The more you eat, the more you want. |
Чем больше ешь, тем больше хочется. |
There's more to this - more to this than some lost love. |
Это намного больше... больше чем то, что кто-то теряет любовь. |
Some EU members (Germany and Italy) are more dependent on the US than others (France), and thus more likely to support US strategic initiatives. |
Некоторые члены ЕС (Германия и Италия) зависят от США больше других (Франция), и поэтому с большей вероятностью будут поддерживать стратегические инициативы США. |
They say that the more of them you eat, the more they increase by adding water. |
Ничего! Если добавить воды еды будет больше. |
I need to make more booster for me and more vaccine for them to finish the plan. |
Мне надо больше сывороток для себя и больше вакцины для них, чтобы завершить план. |
So, still no word on the bearer bonds, but it's looking more and more like Madison's extracurriculars were of a criminal nature. |
По поводу тех облигаций по-прежнему ни звука, но все больше и больше похоже, что факультативные доходы Мэдисон были с криминальным душком. |
The more you buy me, the more I'll love you. |
Чем больше мне купишь, тем больше я буду тебя любить. |
And, as years passed, the quest for magic beans seemed more and more like the dreams of a child. |
Шли годы, и волшебные бобы все больше казались далекой детской мечтой. |
And these devices are getting smaller and going into more and more of these patients. |
Эти устройства уменьшаются в размерах, и всё больше и больше пациентов находят им применение. |
Capacity: We have 10,000 times more spectrum, 10,000 times more LEDs installed already in the infrastructure there. |
Емкость: У нас в 10000 раз больше спектра, в 10000 раз больше ламп, уже установленных в инфраструктуру. |
The more I try to clear my mind, the more I hear. |
Чем больше я очищаю свой разум, тем больше я слышу. |
And more and more superheroes are coming over to my side. |
Все больше и больше супергероев перходит на мою сторону. |
Whatever, but the more we talk the more you remind me of my brother-in-law. |
Не важно, но чем больше вы говорите, тем больше вы напоминаете моего двоюродного брата. |
The more he gets of it, the more he'll want it. |
Чем больше он получит, тем больше ему захочется. |
As I had to learn the hard way, the more you think you're helping your child, the more you push them away. |
Как я узнала на своем непростом опыте, чем больше, как ты считаешь, ты помогаешь своему ребенку, тем сильнее ты отталкиваешь его от себя. |
The more attention we give her, the more she'll want. |
Чем больше внимания мы ей окажем, тем больше она захочет. |
Finding little financial success in the law, he began to divert more and more of his time to politics and journalism, writing for the Cape Times. |
Найдя малую финансовую выгоду в праве, он стал уделять всё больше и больше своего времени политике и журналистике, публикуясь в газете Сарё Times. |
The more I asked them to stop, the more they hurt me. |
Чем больше я просила прекратить, тем больнее они делали. |
I mean, I'm sorry I can't be of more help, but if he comes back and you're on the phone, it might make things more awkward. |
Извини, больше ничем помочь не могу, но если он вернется и увидит, что ты разговариваешь по телефону, будет еще хуже. |
The more power he has, the more I can take. |
Чем он сильнее, тем больше его силы достанется мне. |
The more rich you get, the more tax you pay. |
Чем ты богаче, тем больше налог. |
The more you deny it, the more I know it's true. |
Чем сильнее ты это отрицаешь, тем больше моя уверенность, что это так. |
There are people who think that we should pour more money, more aid into this bowl which leaks. |
Есть люди, считающие, что нужно влить ещё больше средств, больше помощи, в эту протекающую шапку. |
And the more I absorb... the more I take away with me when I go. |
И чем больше я этого помещу в себе... потом когда-нибудь я унесу это с собой. |