Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
Sounds more like CIA than Cultural Affairs. Больше похоже на ЦРУ, чем на вопросы культуры.
And I couldn't agree more. И я не мог бы соглашаться с этим больше.
We're more alike than unlike, my dear Captain. У нас с вами больше сходств, чем различий, мой дорогой капитан.
She stuck around because she loved us more. Она осталась с нами, потому что нас любила больше.
Bet he's got more cosplay outfits than you, McGoo. Спорю, у него больше маскарадных костюмов, чем у тебя, МакСтаричок.
And even more when we win tomorrow. И полюблю еще больше, когда мы победим завтра.
His hard candy Shell is just... Hiding more candy. Под его твердой оболочкой от конфеты всего лишь... еще больше конфет.
And I liked you more before the lap-band. И до операции по перетяжке желудка ты мне нравилась гораздо больше.
Yes, you need more tests. Да, ты должен провести еще больше тестов.
For further communication, I will require more beans. Чтобы дальше с вами общаться, мне потребуется еще больше бобов.
You already know more about me than anybody else. Ты и так знаешь обо мне больше, чем все остальные.
You're already wearing more pain cream than clothes. Ты и так уже носишь больше мази от боли, чем одежды.
Maybe this time I did more harm than good. Может, на этот раз, я принес больше вреда, чем пользы.
I need more time to get to just friends. Мне нужно больше времени, чтобы воспринимать тебя только как друга.
I'd say we need more women. А я бы сказал, что нам нужно больше женщин.
Take more care: Stress, your age... Надо больше заботиться о себе: стрессы, ваш возраст...
Because my 17-year-old kid knows more science than he does. Потому что мой 17 летний сын знает о науке больше чем он.
You two have more fights than Madison Square Garden. У вас двоих больше стычек, чем на Мэдисон Сквер Гарден.
Rural women spend more time on agricultural-related work compared to men. По сравнению с мужчинами, сельские женщины тратят больше времени на работу, связанную с сельским хозяйством.
The chapter would create more problems than it solved and could facilitate fraud. Эта глава создаст больше проблем, чем их решит, а кроме того, она может способствовать мошенничеству.
Landmine survivors and their communities are now receiving more and better services and support. Люди, пострадавшие от наземных мин, и общины, в которых они живут, получают теперь больше поддержки и более совершенное обслуживание.
Include more information and details on trade facilitation in EU integration. Следует включать больше информации и подробных сведений об упрощении процедур торговли в ходе интеграции в ЕС.
However, the airport investigation required more time than expected. Однако для проведения расследования в аэропорту потребовалось больше времени, чем ожидалось.
Indiscriminate bombings caused hundreds of fatalities and many more injuries. Неизбирательные бомбовые удары привели к гибели сотен людей, а ранения получили намного больше людей.
There were more women and girls living with HIV/AIDS than ever before. Число женщин и девочек, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, было больше, чем когда-либо прежде.