As the cost of GNSS receivers continues to drop, more and more entrepreneurs will invent further uses for the system. |
В связи с продолжающимся снижением стоимости ГНСС-приемников все больше предпринимателей будут открывать новые области применения этой системы. |
Such maps provide more information content and are more readily understood by a wide variety of end-users. |
В таких картах содержится больше информации, они более понятны для самых различных групп конечных пользователей. |
There were more and more barriers preventing developing countries from gaining access to international markets. |
Появляются все больше барьеров, мешающих доступу развивающихся стран к международным рынкам. |
We are pleased to see that more and more countries are in favour of dialogue in handling the human rights issue. |
Мы рады видеть, что все больше стран при рассмотрении вопроса прав человека выступают за диалог. |
The positive news is that more and more Governments in developing countries report having policies and programmes in place to support older citizens. |
Положительное значение имеет тот факт, что все больше правительств в развивающихся странах сообщают о выработанных ими стратегиях и программах в поддержку пожилых граждан. |
The Special Rapporteur feels strongly that the more contacts and discussions he has, the more helpful his work. |
Специальный докладчик полагает, что чем больше он имеет контактов и проводит обсуждений, тем более плодотворной будет его работа. |
A nurse, Wangari counts on income from farming to raise money to buy more land - for more farming. |
Медсестра Вангари рассчитывает на доход от занятия фермерством, чтобы заработать деньги и купить больше земли - для расширения фермерского хозяйства. |
There have been many more instances where, resources permitting, the international community could have acted more forcefully to stop internal conflict. |
Можно привести гораздо больше случаев, когда международное сообщество, если бы оно располагало необходимыми ресурсами, могло бы действовать более решительно для прекращения внутренних конфликтов. |
Mr. CHEN Shiqiu (China) said that more and more countries were attaching great importance to the application of space technologies. |
Г-н ЧЭНЬ Шицю (Китай) говорит, что все больше стран придает важное значение применению космической техники. |
This will give States more time to prepare their returns and could contribute to more precise reporting. |
Это даст государствам больше времени для подготовки своих ответов и будет содействовать более точной отчетности. |
Let us give this world Organization more clout and make it more efficient and economical. |
Давайте придадим мировой организации больше сил и сделаем ее более эффективной и экономичной. |
In Austria, more and more, youth organizations are successfully involved in the political decision-making process. |
Все больше и больше молодежных организаций Австрии успешно участвуют в процессе принятия политических решений. |
Nevertheless, future reports should be more explicit and provide more statistical data on the de facto situation of Senegalese women. |
Тем не менее последующие доклады должны быть более конкретными и должны содержать больше статистических данных о фактическом положении сенегальских женщин. |
The more brutal an attack, the more hesitant the world became. |
Чем ожесточеннее становились нападения, тем больше колебался мир. |
However, more and more municipal waste is recycled or composted, or incinerated with energy recovery. |
Однако все больше и больше городских отходов рециркулируется или компостируется или сжигается с извлечением энергии. |
As a result, more and more people were seeking work outside agriculture, and urbanization was accelerating. |
В результате больше и больше людей ищут работу за пределами сельского хозяйства, а урбанизация ускоряется. |
They see a doctor more often and take more medicines, in particular sleeping pills and tranquillisers. |
Они чаще обращаются к врачу, принимают больше медикаментов, особенно снотворных и успокаивающих средств. |
Women's sport is also achieving more airtime on New Zealand television and more media coverage generally. |
Женскому спорту также уделяется больше эфирного времени на телевидении Новой Зеландии, и в целом он получает более широкое освещение в средствах массовой информации. |
Perhaps if there had been more time and more consultations a consensus result would have been possible. |
Возможно, если бы у нас было больше времени и были проведены дополнительные консультации, то можно было бы достичь консенсусного решения. |
The more confident people are that reconstruction will succeed, the more easily reconciliation will proceed. |
Чем больше люди уверены в успехе реконструкции, тем легче будет проходить процесс примирения. |
However, in recent times the law in Guernsey has become more and more anglicized. |
Однако в последнее время законодательство Гернси становится все больше похожим на британское. |
With their interests closely connected and intertwined, countries are finding themselves more and more like passengers in the same boat. |
Страны, интересы которых тесно связаны и переплетены, все больше ощущают себя пассажирами одного корабля. |
Donor countries should coordinate their action more closely, and devote more resources to development. |
Страны-доноры должны более тесно координировать свои действия и выделять больше ресурсов на цели развития. |
The international community must tackle even more urgently a global situation that makes the effects of conflict on vulnerable populations even more adverse. |
Еще более настоятельно международное сообщество должно добиваться изменения положения дел в мире, при котором все больше усугубляется отрицательное воздействие конфликтов на уязвимые группы населения. |
We are learning more and more every day about what works. |
Мы каждый день узнаем все больше о том, как ведется работа. |