Capacity: We have 10,000 times more spectrum, 10,000 times more LEDs installed already in the infrastructure there. |
Емкость: У нас в 10000 раз больше спектра, в 10000 раз больше ламп, уже установленных в инфраструктуру. |
But the more we've tried to disavow this finding, the more evidence we find to support it. |
Но чем больше мы пытались отрицать результаты этих опросов, тем больше подтверждений мы находили в их поддержку. |
In the latter half of the nineteenth century, as the popularity of Freemasonry grew, more and more lodges began to have the financial wherewithal to own their own premises. |
Во второй половине девятнадцатого века популярность масонства возрастала всё больше и больше, и ложи начали собирать необходимые финансовые средства для строительства собственных помещений. |
The more you will rise, to see far and high, like that, the more you will be important for the story of our mutation. |
Чем выше вы смотрите, чтобы видеть далеко и высоко, вот так, тем больше вы будете значить в истории нашей мутации. |
The more choices available, the more likely they were to put all their money in pure money market accounts. |
Чем больше было выбора, тем больше была склонность положить деньги на обычный депозитный счет. |
If I just simply let go and allow my hand, my arm, to be more of a support system, suddenly I have more dynamic with less effort. |
Если я просто позволю ей и моей руке делать то, что нужно - моя рука станет скорее поддержкой, внезапно я получаю больше динамики через меньшие усилия. |
The more I study astrology, the more I realize the universe is on your side. |
Чем больше я изучаю астрологию, тем больше осознаю, что вселенная на нашей стороне. |
And the more business gets complex, the more, in the name of clarity, accountability, measurement we multiply structures, processes, systems. |
И чем сложнее становится бизнес, тем больше для поддержания понятий чёткости, подотчётности и оценивания мы добавляем структур, процессов и систем. |
What has happened instead is that juries have started to sentence more and more people to prison for the rest of their lives without the possibility of parole, rather than sending them to the execution chamber. |
На самом деле произошло вот что: суды стали приговаривать всё больше людей к пожизненному заключению без права на освобождение, вместо того, чтобы посылать их в камеру казней. |
The more people that die, the more attention the disease gets. |
Чем больше смертей, тем больше внимания к болезни. |
The more you like someone, the more you'd be willing to do for them. |
Чем больше вам кто-то нравится, тем больше вы будете готовы сделать для них. |
But more and more people in the United States are taking them long term. |
Но всё больше и больше людей в США принимают их постоянно. |
The more people who know about this technology, the more we can all have a voice in how it's being used. |
Чем больше людей знают об этой технологии, тем больше возможности для каждого из нас высказаться о том, как её использовать. |
So as more and more of our lives become digital, we are fighting a losing battle trying to curb our usage of devices in order to reclaim our emotions. |
По мере того, как наша жизнь всё больше становится цифровой, мы ведём безнадёжную борьбу, пытаясь обуздать применение устройств, чтобы вернуть нам наши эмоции. |
And so, my partners and I, we set off on this mission to learn more, to try to do much more. So, we mobilized. |
Таким образом, я и мои партнеры взяли на себя миссию понять проблему лучше, чтобы больше сделать для ее решения. |
And the more she pushes, the more I resent Tom. |
И чем больше она вторгается, тем больше я бешусь на Тома. |
What this country needs is more blondes like that and more men like me. |
Этой стране нужно больше таких блондинок и больше мужчин, как я. |
Over the years it grew and became more and more thirsty. |
С годами он рос и пил всё больше и больше. |
Rising income inequality, by redistributing income from those who spend more to those who save more, has exacerbated the demand shortfall. |
Растущее неравенство доходов, за счет перераспределения доходов от тех, кто больше тратит тем, кто больше экономит, обострило дефицит спроса. |
For him, objects are "friends;" the more there are, the more he is inspired. |
По словам художника, эти экспонаты - его «друзья», и чем их больше, тем лучше. |
The Fen type tended to be larger, with more bone and extra hair, while the Midlands type tended to have more endurance while being of a finer appearance. |
Тип Фен имел тенденцию быть больше, с большими костями и густой шерстью, в то время как тип Мидлендс имел большую выносливость, будучи более тонким. |
At the time of the recording of Small Change Waits was drinking more and more heavily, and life on the road was starting to take its toll on him. |
Работая над Small Change, Том пил всё больше и тяжелее, на нём начала сказываться постоянная жизнь в дороге. |
In animals, it is thought that the larger the brain, the more brain weight will be available for more complex cognitive tasks. |
Чем больше масса мозга относительно массы тела, тем больше мозговой ткани доступно для решения более сложных познавательных задач. |
Listen, Larry, the more I think, the more I worry. |
Слушай, Ларри, чем больше я думаю, тем больше я волнуюсь. |
The more guilty he feels, the more likely he is to tell you what he knows. |
Чем больше вины парень будет чувствовать, тем быстрее он расскажет вам то, что знает. |