Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
There was a need for more studies and to listen to more "stories of survival". Необходимо провести больше исследований и заслушать большее количество "живых свидетельских историй".
As house prices in informal settlements rise, more and more of the urban poor have to rent low-quality accommodation. По мере повышения цен в неофициальных поселениях все больше малоимущих людей в городах вынуждены арендовать жилье низкого качества.
Now, of course, developing countries were bringing more and more expertise to the table. В настоящее время, конечно, развивающиеся страны вносят все больше специальных знаний в исследования.
There were more and more specialists who did not have a deep background in public international law. Существует все больше и больше специалистов, не имеющих глубокой подготовки в области международного публичного права.
A more representative, modern Security Council would speak with more authority when it challenges those who breach the peace. Более представительный и отвечающий современной реальности Совет Безопасности будет иметь больше полномочий в случае принятия мер по отношению к тем, кто нарушает мир.
As science and technology develop, more and more countries are participating in the peaceful use and development of outer space. По мере развития науки и техники в мирном использовании и освоении космического пространства участвует все больше стран.
As discussions on outer space continue, more and more countries are realizing the importance of avoiding the weaponization of outer space. И по мере продолжения дискуссий по космическому пространству все больше стран сознают важность предотвращения вепонизации космического пространства.
Complex peace processes are getting more and more multidimensional. Сложные процессы в пользу мира приобретают все больше измерений.
Today, more people living under democratic systems enjoy more human rights and freedoms in the world than ever before. Сегодня больше, чем когда-либо ранее, людей живут в условиях демократических систем и пользуются свободами и правами.
Ideally, all EIA documentation should be translated - in practice more funding as well as more time are needed. В идеале вся документация по ОВОС должна переводиться - на практике на это необходимо выделять больше средств и времени.
The public is ready to know more, and is able to ask Governments for more answers. Общественность хочет узнать больше и начинает задавать правительствам больше вопросов.
There would be even more systematic violations of human rights in many States and even more wars. Было бы даже еще больше случаев систематических нарушений прав человека во многих государствах и больше войн.
What we need for durable peace and security are more bridges between peoples and nations, not more bombs. Для прочного мира и безопасности нам нужно больше мостов между народами и государствами, а не бомб.
There should be more of these zones so that they cover more extensive demilitarized areas of the globe. Таких зон должно быть больше, с тем чтобы они охватывали более широкие демилитаризованные районы Земли.
And in recent years, more and more working people have begun to engage in volunteer activities. В последние годы все больше трудящихся начинают участвовать в добровольческой деятельности.
He further agreed that UNFPA should work more closely with NGOs and focus more attention on building their capacity through training. Далее он согласился с тем, что ЮНФПА следует более тесно сотрудничать с неправительственными организациями и уделять больше внимания укреплению их потенциала путем подготовки кадров.
In recent years, more attention has been paid to organised childcare and provision has become more systematic. В последние годы больше внимания уделяется организованному уходу за детьми, и эта деятельность становится более систематической.
At a time when overall financial developments make international contributions even more difficult, coordination becomes ever more important. В то время, когда общее развитие событий в финансовой области еще больше затрудняет международные взносы, значимость координации возрастает.
For instance, more and more emphasis has been placed on primary health care and prevention through reform of the national health system. Например, все больше внимания уделяется первичному медико-санитарному обслуживанию и профилактике на основе реформы национальной системы здравоохранения.
Patents should exert more blocking power the more difficult it becomes to circumnavigate the protected invention with a new technology. Патенты должны иметь больше возможностей блокирования, тогда будет труднее обойти защищенное изобретение с помощью какой-либо новой технологии.
At present, more and more non-governmental organizations have been actively joining in humanitarian efforts in many regions of conflict. В настоящее время все больше и больше неправительственных организаций активно присоединяются к гуманитарным усилиям во многих районах конфликтов.
Developing countries also could do more to make the current spending, public and private, more equitable and effective. Развивающиеся страны также могли бы сделать больше в плане повышения справедливости и эффективности текущих расходов, как государственных, так и частных.
The Council has thus become more active and seized of ever more questions. Совет, таким образом, стал более активным органом, и на его рассмотрении находится все больше вопросов.
Indeed, more and more States are referring their disputes to the Court for final settlement. Действительно, все больше и больше государств передают свои споры в Суд для окончательного урегулирования.
However, we feel that a lot more should be done to make them more meaningful. Однако мы считаем, что необходимо сделать гораздо больше для того, чтобы они стали более содержательными.