Then we cared for each other even more. |
С тех пор мы ещё больше заботились друг о друге. |
I wish we had more time. |
Я хотел бы, чтобы у нас было больше времени. |
But it gave me more time with my brother. |
Но это дало мне больше времени на то, чтобы быть со своим братом. |
I think she requires more observation. |
Я думаю, что она требует больше наблюдения. |
Handsome guys with more money than brains... |
Красивых парней, у которых денег больше, чем ума... |
Even more would lay dead within its tunnels. |
Тогда еще больше из нас погибли бы в этих туннелях. |
Please let him earn more money than I do. |
И, пожалуйста, пусть он зарабатывает больше, чем я. |
Mine will surprise you much more. |
Не будем спорить, мое признание удивит тебя больше. |
But real estate proved more attractive. |
Однако, метраж квартир оказался значительно больше исходного. |
But would more time with you. |
Но я хочу быть с тобой гораздо больше времени. |
I mean, more billionaires per square foot than anywhere else. |
Здесь больше миллиардеров на квадратный метр, чем где бы то на Земле. |
He seems more helpful than you. |
Ну помог он мне больше, чем ты. |
Tell me more about your husband just anything. |
Расскажите мне больше о своём муже, всё что угодно. |
American defense arrangements with Canada are more extensive than with any other country. |
Министерство обороны США имеет больше обязательств и договорённостей с Канадой, чем с любой другой страной мира. |
It is suggested that Zhukov committed many more crimes in several regions in Russia. |
Существует предположение, что Жуковым совершено гораздо больше преступлений, чем смогли доказать, в ряде регионов России. |
Your ad translated into seven languages reaches more people around the world. |
Ваша реклама, переведенная на семь языков, охватывает больше людей по всему миру. |
And there is 10 thousand times more sunlight than we need. |
А солнечного света имеется в 10 тысяч раз больше, чем нам надо. |
She wishes more Czech representatives were involved in European institutions. |
Она хочет, чтобы больше представителей Чехии были вовлечены в европейские организации. |
About 10 grand, maybe more. |
Наверное, тыщ 10, может, больше. |
Because that robot had more humanity than most of us. |
Потому что у этого робота было больше человечности, чем у большинства из нас. |
It's more like... I worship you. |
Это больше похоже... на то, что я поклоняюсь тебе. |
But maybe she is more like me than myself. |
Но может она больше похожа на меня, чем я сама. |
Even more if they found out he was impersonating Navy personnel. |
Даже больше, если бы они узнали, что он изображал сотрудника ВМС. |
Family planning has a lot more variables for couples like us. |
Планирование семьи для таких пар, как мы, имеет куда больше "переменных". |
Because if you need more time... |
Потому что, если тебе нужно больше времени... |