| Then we cared for each other even more. | С тех пор мы ещё больше заботились друг о друге. |
| I wish we had more time. | Я хотел бы, чтобы у нас было больше времени. |
| But it gave me more time with my brother. | Но это дало мне больше времени на то, чтобы быть со своим братом. |
| I think she requires more observation. | Я думаю, что она требует больше наблюдения. |
| Handsome guys with more money than brains... | Красивых парней, у которых денег больше, чем ума... |
| Even more would lay dead within its tunnels. | Тогда еще больше из нас погибли бы в этих туннелях. |
| Please let him earn more money than I do. | И, пожалуйста, пусть он зарабатывает больше, чем я. |
| Mine will surprise you much more. | Не будем спорить, мое признание удивит тебя больше. |
| But real estate proved more attractive. | Однако, метраж квартир оказался значительно больше исходного. |
| But would more time with you. | Но я хочу быть с тобой гораздо больше времени. |
| I mean, more billionaires per square foot than anywhere else. | Здесь больше миллиардеров на квадратный метр, чем где бы то на Земле. |
| He seems more helpful than you. | Ну помог он мне больше, чем ты. |
| Tell me more about your husband just anything. | Расскажите мне больше о своём муже, всё что угодно. |
| American defense arrangements with Canada are more extensive than with any other country. | Министерство обороны США имеет больше обязательств и договорённостей с Канадой, чем с любой другой страной мира. |
| It is suggested that Zhukov committed many more crimes in several regions in Russia. | Существует предположение, что Жуковым совершено гораздо больше преступлений, чем смогли доказать, в ряде регионов России. |
| Your ad translated into seven languages reaches more people around the world. | Ваша реклама, переведенная на семь языков, охватывает больше людей по всему миру. |
| And there is 10 thousand times more sunlight than we need. | А солнечного света имеется в 10 тысяч раз больше, чем нам надо. |
| She wishes more Czech representatives were involved in European institutions. | Она хочет, чтобы больше представителей Чехии были вовлечены в европейские организации. |
| About 10 grand, maybe more. | Наверное, тыщ 10, может, больше. |
| Because that robot had more humanity than most of us. | Потому что у этого робота было больше человечности, чем у большинства из нас. |
| It's more like... I worship you. | Это больше похоже... на то, что я поклоняюсь тебе. |
| But maybe she is more like me than myself. | Но может она больше похожа на меня, чем я сама. |
| Even more if they found out he was impersonating Navy personnel. | Даже больше, если бы они узнали, что он изображал сотрудника ВМС. |
| Family planning has a lot more variables for couples like us. | Планирование семьи для таких пар, как мы, имеет куда больше "переменных". |
| Because if you need more time... | Потому что, если тебе нужно больше времени... |