| Nowadays, mankind plunders the earth more and more... in search of her treasures. | В настоящее время, человечество разграбляет землю все больше... в поисках ее сокровищ |
| The more you eat, the more you... toot. | Чем больше съешь, тем громче... да. |
| The more I see it, the more I realize it. | Чем больше я думаю, тем яснее это понимаю. |
| I decided that if her problem really was nerves, with more rest and more support, she might find her sickness resolves. | Я решила, что если её проблемы действительно в нервах, больше отдыха и поддержки помогут ей справится с постоянной тошнотой. |
| These computers, they say I have to pay more, I pay more. | Ну если эти компьютеры говорят, что я должен платить больше, я заплачу. |
| I got more people, more firepower. | У меня больше людей, больше оружия. |
| The more you talk to him, the more he responds. | Чем больше говоришь, тем больше он реагирует. |
| The more people come in, the more they drink. | Чем больше людей приходит, тем больше они пьют. |
| The more they drink, the more they talk. | Чем больше они пьют, тем больше они говорят. |
| Well, no, it's more... it's more about subverting stereotypes. | Ну, она больше... она больше о разрушении стереотипов. |
| Thou seest I have more flesh than another man and therefore more frailty. | Ты видишь, плоти у меня больше, чем у других людей, потому и слабости у меня больше. |
| The more they kill, the more they recruit. | Чем больше они убивают, тем больше их становится. |
| The more Einstein studied the universe, the more he believed in a higher power. | Чем больше Эйнштейн познавал вселенную, тем больше убеждался в существовании высших сил. |
| What was meant to be civilized, low-income housing started looking and feeling more and more like a prison. | То, что задумывалось как цивилизованная программа доступного жилья, становилось всё больше и больше похожим на тюрьму. |
| The more I see of men, the more I like dogs. | Чем больше я смотрю на мужиков, тем больше мне нравятся собаки. |
| It'd take more money and more troops, but we're inundated with private contractors who waste billions. | Потребуется больше денег и больше войск, но нас наводняют частные контрактники, на которых впустую выкидываются миллиарды. |
| Because the more people that are involved, the more people benefit. | Потому что чем больше человек вовлечено, тем больше народу окажется в выигрыше. |
| But now that I'm taking more risks it's even more dangerous for her. | Да, я больше рискую но для неё всё ещё опаснее. |
| But my contacts became more and more greedy. | Но эти контакты требовали все больше и больше средств. |
| Ask me more questions, I'll tell you more lies. | Задай мне больше вопросов, и я совру тебе еще больше. |
| The more people that we sing in front of, the more chances we have of getting one. | Чем перед большим количеством людей мы выступаем, тем больше у нас шансы заполучить одного. |
| The more pain, the more I remembered. | Чем больше было боли, тем больше я вспоминал. |
| I have to hire more copywriters, But these men come in and I know The better they are, the more my job is in danger. | Мне нужно нанять больше копирайтеров, но эти мужчины приходят и я знаю, что чем они лучше, тем в большей опасности моя работа. |
| You'll have more pain, you will suffer more, but you will create. | Ты испытаешь много боли, будешь больше страдать, но ты сотворишь это. |
| I thought I'd get something, you know, a little more family-friendly, a few more doors, an actual backseat. | Думал взять что-нибудь более семейного типа, больше дверей, вместительное заднее сиденье. |