| The activities of the United Nations should focus more and more on this new awareness. | Деятельность Организации Объединенных Наций должна все больше и больше акцентировать это новое понимание. |
| But the more I took, the more I needed. | Но, чем больше я их принимала, тем больше требовалось. |
| You make more, but you work more. | Да. Платят больше, но и работы больше. |
| It's more and more like a police state. | Это всё больше и больше похоже на полицейский участок. |
| You keep putting yourself in more and more danger every year. | Ты всё больше и больше рискуешь с каждым годом. |
| In fact, every day you remind me more and more of our mother. | Вообще, с каждым днем ты все больше и больше напоминаешь мне нашу маму. |
| Then, Mary and I noticed her getting more and more remote from us. | Затем, мы с Мэри начали замечать, что она все больше и больше отдаляется от нас. |
| The website is starting to see more and more traffic. | Через сайт проходит всё больше и больше трафика. |
| Buy more drugs, sell more drugs. | Купишь больше наркоты, продашь больше. |
| Even if people aren't already trading, it's a brand-new type of interaction that could draw in more and more users. | Даже если они ничего не продают, это новый тип взаимодействия, который сможет привлечь больше и больше пользователей. |
| The operation at the International Data Centre is continuously expanding and improving as more and more stations are coming on line. | Рабочие процедуры Международного центра данных постоянно расширяются и совершенствуются по мере того, как в работу включается все больше и больше станций. |
| It is a positive development that more and more institutions seek consultations with the High Commissioner with regard to their research and educational plans. | Как позитивный момент следует отметить, что становится все больше учреждений, которые проводят с Верховным комиссаром консультации относительно своих планов научно-исследовательской и учебной деятельности. |
| The World Intellectual Property Organization (WIPO) relies more and more on the experience and expertise existing in the developing countries in its technical cooperation activities. | Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) в своих мероприятиях по техническому сотрудничеству все больше полагается на опыт и знания, имеющиеся в развивающихся странах. |
| But we cannot declare ourselves fully satisfied: the trafficking and consumption of drugs have increasingly expanded to more countries, poisoning more youngsters everyday. | Но мы не можем заявить, что полностью удовлетворены этим: незаконный оборот и потребление наркотиков распространились на большее число стран, отравляя еще больше молодежи. |
| We live in a world where more and more services need to be provided globally, in our truly common interest. | Мы живем в мире, в котором необходимо повсеместно оказывать все больше и больше услуг в наших действительно общих интересах. |
| Mr. HALFF (Netherlands) said that the General Assembly was being confronted by more and more requests for observer status. | Г-н ХАЛФФ (Нидерланды) говорит, что Генеральная Ассамблея получает все больше просьб о предоставлении статуса наблюдателя. |
| When delegations are headed by someone with governmental responsibility, the discussions are likely to be more fruitful and have more impact on policy-making and implementation activities. | Когда делегации возглавляются лицом, занимающим высокий пост в правительстве, обсуждение может быть более продуктивным и оказать больше влияния на проведение политики и мероприятий по осуществлению Конвенции. |
| Every time I think I can't be more surprised by him, he goes and does something more weird. | Каждый раз как я думаю, что ему больше нечем меня удивить, так он делает что-то еще более странное. |
| Nevertheless, data are still too scattered and more needs to be done to have a more complete picture. | Имеющиеся данные, однако, по-прежнему слишком разрознены, и следует прилагать больше усилий к тому, чтобы получить более целостную картину. |
| I'd say Kurt's looking more and more like our Cujo. | Я бы сказал, Курт всё больше тянет на роль нашего Куджо. |
| The more suffering, the more I love. | Чем больше страдания, тем больше я люблю. |
| I'm more and more impressed with this boy. | Я все больше и больше впечатлен этим мальчиком. |
| Maybe we should make people save more when they make more money. | Может людям нужно сберегать больше, когда они начинают больше зарабатывать. |
| As more and more cases of terrorist-related AIDS continue to grow. | Всё больше и больше случаев связанных с террористами. |
| We're getting more and more people in here every... | Тут людей все больше и больше... |