Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
The activities of the United Nations should focus more and more on this new awareness. Деятельность Организации Объединенных Наций должна все больше и больше акцентировать это новое понимание.
But the more I took, the more I needed. Но, чем больше я их принимала, тем больше требовалось.
You make more, but you work more. Да. Платят больше, но и работы больше.
It's more and more like a police state. Это всё больше и больше похоже на полицейский участок.
You keep putting yourself in more and more danger every year. Ты всё больше и больше рискуешь с каждым годом.
In fact, every day you remind me more and more of our mother. Вообще, с каждым днем ты все больше и больше напоминаешь мне нашу маму.
Then, Mary and I noticed her getting more and more remote from us. Затем, мы с Мэри начали замечать, что она все больше и больше отдаляется от нас.
The website is starting to see more and more traffic. Через сайт проходит всё больше и больше трафика.
Buy more drugs, sell more drugs. Купишь больше наркоты, продашь больше.
Even if people aren't already trading, it's a brand-new type of interaction that could draw in more and more users. Даже если они ничего не продают, это новый тип взаимодействия, который сможет привлечь больше и больше пользователей.
The operation at the International Data Centre is continuously expanding and improving as more and more stations are coming on line. Рабочие процедуры Международного центра данных постоянно расширяются и совершенствуются по мере того, как в работу включается все больше и больше станций.
It is a positive development that more and more institutions seek consultations with the High Commissioner with regard to their research and educational plans. Как позитивный момент следует отметить, что становится все больше учреждений, которые проводят с Верховным комиссаром консультации относительно своих планов научно-исследовательской и учебной деятельности.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) relies more and more on the experience and expertise existing in the developing countries in its technical cooperation activities. Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) в своих мероприятиях по техническому сотрудничеству все больше полагается на опыт и знания, имеющиеся в развивающихся странах.
But we cannot declare ourselves fully satisfied: the trafficking and consumption of drugs have increasingly expanded to more countries, poisoning more youngsters everyday. Но мы не можем заявить, что полностью удовлетворены этим: незаконный оборот и потребление наркотиков распространились на большее число стран, отравляя еще больше молодежи.
We live in a world where more and more services need to be provided globally, in our truly common interest. Мы живем в мире, в котором необходимо повсеместно оказывать все больше и больше услуг в наших действительно общих интересах.
Mr. HALFF (Netherlands) said that the General Assembly was being confronted by more and more requests for observer status. Г-н ХАЛФФ (Нидерланды) говорит, что Генеральная Ассамблея получает все больше просьб о предоставлении статуса наблюдателя.
When delegations are headed by someone with governmental responsibility, the discussions are likely to be more fruitful and have more impact on policy-making and implementation activities. Когда делегации возглавляются лицом, занимающим высокий пост в правительстве, обсуждение может быть более продуктивным и оказать больше влияния на проведение политики и мероприятий по осуществлению Конвенции.
Every time I think I can't be more surprised by him, he goes and does something more weird. Каждый раз как я думаю, что ему больше нечем меня удивить, так он делает что-то еще более странное.
Nevertheless, data are still too scattered and more needs to be done to have a more complete picture. Имеющиеся данные, однако, по-прежнему слишком разрознены, и следует прилагать больше усилий к тому, чтобы получить более целостную картину.
I'd say Kurt's looking more and more like our Cujo. Я бы сказал, Курт всё больше тянет на роль нашего Куджо.
The more suffering, the more I love. Чем больше страдания, тем больше я люблю.
I'm more and more impressed with this boy. Я все больше и больше впечатлен этим мальчиком.
Maybe we should make people save more when they make more money. Может людям нужно сберегать больше, когда они начинают больше зарабатывать.
As more and more cases of terrorist-related AIDS continue to grow. Всё больше и больше случаев связанных с террористами.
We're getting more and more people in here every... Тут людей все больше и больше...