| In other words, issuing more SDRs would enable the IMF to finance more lending. | Иными словами, выделяя более СПЗ позволит МВФ финансировать больше кредитов. |
| People living poorly may feel happier more often than their more "fortunate" counterparts. | Люди, живущие плохо, могут чувствовать себя более счастливыми намного больше, чем их более "удачливые" коллеги. |
| And the post-war social-democratic welfare state is being eroded more and more every day. | И послевоенное государственное социал-демократическое благосостояние, с каждым днем размывается все больше и больше. |
| The more Argentina grew, the more it paid to its former creditors. | Чем больше развивалась Аргентина, тем больше она платила своим бывшим кредиторам. |
| We were just more arrogant than the rest and had more to prove. | Мы просто верили в себя больше, чем остальные, и хотели что-то этим доказать. |
| However, I liked her more and more every day. | Ну а мне она с каждым днём нравилась всё больше. |
| We have seized more illegal drugs and arrested more drug offenders. | Мы конфисковали больше наркотиков и задержали распространителей. |
| It preserves biodiversity, with healthy reefs producing more fish and attracting more tourists. | Они сохраняют биоразнообразие; здоровые рифы способствуют размножению рыб и привлекают больше туристов. |
| With American households saving more in order to rebuild their retirement accounts, the country has to export more. | Так как американцы увеличивают свои семейные сбережения, чтобы восстановить личные пенсионные счета, страна вынуждена экспортировать больше. |
| I learned more 'cause I worked more. | Я узнавала больше, потому что много работала. |
| That means they can make more loans, giving borrowers more funds to spend. | Это означает, что они могут создавать больше кредитов, давая заемщикам больше средств. |
| The most important result of the Johannesburg Summit should be a recognition that more scientific research and much more global cooperation is needed. | Самым важным результатом саммита в Йоханнесбурге должно быть осознание того, что требуется больше научных исследований и намного больше глобального сотрудничества. |
| But firms that lay off more workers should pay more. | Однако фирмы, которые увольняют больше рабочих, должны платить больше таких налогов. |
| So in these countries, more economic transactions occur and more wealth is created, alleviating poverty. | В таких странах совершается больше экономических транзакций, так что создается больше богатства и снижается бедность. |
| Simon looks more and more like you. | Симон становится все больше и больше похожим на тебя. |
| We seem to be spending more and more money. | Кажется, что мы тратим всё больше и больше денег. |
| We're finding more and more dead bears in the Arctic. | Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике. |
| This means that firms that lay off more workers do not pay more. | Это означает, что фирмы, увольняющие большее число работников, не платят больше налогов на увольнение. |
| As such, economics is rather more like engineering than physics, more practical than spiritual. | Таким образом, экономика больше похожа на инженерное дело, нежели на физику, и является более практичной, нежели духовной. |
| I am encouraged that, more and more, Alliance leaders are coming to share the same view. | Меня воодушевляет то, что лидеры альянса все больше разделяют общие позиции. |
| Japan has become more willing to use its power, and more aware of changes in the external balance of power. | Япония теперь больше желает использовать свою силу и лучше понимает изменения во внешнем балансе сил. |
| This will mean more investment in tradable industries, more employment overall, and faster growth. | Это будет означать больше инвестиций в пользующиеся спросом отрасли промышленности, более высокий уровень занятости и более быстрые темпы роста. |
| Today, more people may worry that humanity will suffer a more prolonged death through global warming. | Сегодня больше людей беспокоятся, что человечество будет погибать более длительно в результате глобального потепления. |
| For with Gorbachev's ascendance, more and more people in East Germany took heart and stopped being afraid of their repressive regime. | При поддержке Горбачева все больше людей в Восточной Германии поднимали голову и переставали бояться своего репрессивного режима. |
| China is exporting not only more and more goods, but also its environmental degradation. | Китай экспортирует не только все больше товаров, но и свою экологическую деградацию. |