Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "More - Больше"

Примеры: More - Больше
These powers you have... the more you use them, the more difficult they're going to be to reverse. Твои силы... чем больше ты их используешь, тем труднее их будет обратить.
So just have your Machine put them in white-collar prison where they can meet more of their kind and rob more innocent people. Так пусть ваша Машина поместит из в тюрьму для белых воротничков, где они могут встретить ещё больше себе подобных и ограбить ещё больше невинных людей.
So you're saying the more praise and promotion we heap on this person, the more it looks like Pied Piper was created here at Hooli. Значит, чем больше наград и повышений мы вываливаем на этого человека, тем сильнее впечатление, что "Крысолов" был создан в "Холи".
All right, since we sold out so fast, we've got to make these bees more productive, get them to make more honey. Поскольку мы все так быстро распродали, мы должны сделать пчел более продуктивными, чтобы они производили больше меда.
But business is not only moving rapidly to the benefits of renewable energy, but is urging politicians to give them more signals, so that they can move even more rapidly. Бизнес не просто быстро движется к прибыли от возобновляемой энергии, но и заставляет политиков подавать больше сигналов, чтобы они смогли двигаться ещё быстрее.
If I just simply let go and allow my hand, my arm, to be more of a support system, suddenly I have more dynamic with less effort. Если я просто позволю ей и моей руке делать то, что нужно - моя рука станет скорее поддержкой, внезапно я получаю больше динамики через меньшие усилия.
And the more business gets complex, the more, in the name of clarity, accountability, measurement we multiply structures, processes, systems. И чем сложнее становится бизнес, тем больше для поддержания понятий чёткости, подотчётности и оценивания мы добавляем структур, процессов и систем.
I didn't believe it either at first, but the more she kept talking, well, the more I knew it was true. Я тоже сначала не поверила, но чем дальше она рассказывала, тем больше все было похоже на правду.
For 30 years, the politicians who ran the city had borrowed more and more money from the banks to pay for its growing services and welfare. В течение 30 лет, политики, управлявшие городом заимствовали все больше и больше денег у банков для оплаты собственных услуг и роста благосостояния.
How the companies that ran the new systems of credit knew more and more about you, and, increasingly, used that information to control your destiny. Как компании, которые запускали новые системы кредита знали всё больше и больше о вас, и, всё чаще, эта информация использовалась для управления вашей судьбой.
The more action he sees, the more chance he gets to spin out. Чем больше он видит всякого, тем больше вероятность, что его занесёт.
The goal in my life has always been to make more and more products in the least amount of time and resources. Моей целью в жизни всегда было делать больше в кратчайшие сроки при минимальных ресурсах.
The more I think about it, the more I think it is an epically bad idea. Чем больше я об этом думаю, тем больше я понимаю, что это катастрофически плохая идея.
The more I try to picture her, the more I can't. Чем больше я пытаюсь представить себе ее, тем больше я не могу этого сделать.
The more they talked about this attack, the more I knew what I was doing was wrong. Чем больше они говорили о нападении, тем больше я понимал, что делаю неправильно.
The more I see it, the more angry I get. Чем больше я тебя вижу, тем больше меня зло берёт.
The more I try to make them like her again, the more they end up lovin' me instead. Чем больше я стараюсь заставить их снова её полюбить, тем больше они любят меня.
The more I'm in the dome, the more I miss it. Чем больше я нахожусь под куполом, тем больше тоскую о ней.
And the more paranoid he gets, the more power he gives to Psi Corps. И чем больше он сходит с ума, тем больше власти он дает Пси-Корпусу.
The more that I think about it, the more I'm glad we picked him to take over security when Garibaldi left. Чем больше думаю об этом, тем больше рада тому, что он у нас есть и занимается безопасностью после отставки Гарибальди.
And I think if we can just admit that we're all trying to approximate the truth of our own communities, it will make for a much more nuanced and a much more interesting conversation. И я думаю, если мы сможем просто признать, что мы все пытаемся приблизиться к правде о наших собственных общинах, это поможет нам создать больше места для нюансов и гораздо более интересных разговоров.
The more power on the street I got, the more fire power I got. Чем больше власти на улице, тем сильнее становился огонь.
Anyway, the point is we are going to need more and more power to charge the batteries in our phones, laptops and cars. И все же нам нужно все больше энергии, чтобы заряжать аккумуляторы в телефонах, ноутбуках и машинах.
The more time goes by, the more I think she actually did get kidnapped. Чем дольше её нет, тем больше мне кажется, что её похитили.
I'm telling you, the more I think about it, the more I think that she targeted you specifically. Знаешь, чем больше я об этом думаю, тем сильнее мне кажется, что она всё это заранее спланировала.