In this sense, would make much more sense to call it GX-03R, but lately Bandai seems much more oriented to squeeze past the collectors using his line more attractive... below I present a comparison between new and old model. |
В этом смысле, будет делать гораздо больше смысла называть его GX-03R, но в последнее время Bandai кажется гораздо большей степени ориентированы на протискиваться коллекторов свою линию более привлекательным... ниже я привожу сравнение между старой и новой модели. |
Now, more and more busy parents prefer to take on baptism, communion or entrust professionals - to my surprise it does not go this far more expensive than a party at home. |
Сейчас все больше и больше занят родители предпочитают брать на крещение, причастие или доверить профессионалам - к моему удивлению, он не заходит так далеко дороже, чем в группе на дому. |
It will develop in each of these countries more or less rapidly, according as one country or the other has a more developed industry, greater wealth, a more significant mass of productive forces. |
В каждой из этих стран она будет развиваться быстрее или медленнее, в зависимости от того, в какой из этих стран более развита промышленность, больше накоплено богатств и имеется более значительное количество производительных сил. |
The further back you go in a criminal's career, the more primitive his methods, the more mistakes you can find as a way in... a lot more mistakes. |
Чем более ранний период карьеры преступника мы рассматриваем, тем его методы более примитивны, тем больше ошибок можно найти в его действиях... намного больше ошибок. |
A lot of people, you know, said that they liked the more expensive wine more - it was the same wine, but they thought it was a different one that was more expensive. |
И понимаете, многие сказали, что им больше понравилось дорогое вино - то же вино, но они думали, что оно другое просто потому что оно дороже. |
I mean, Brent has more money, he's got more power, he's got more leverage. |
То есть, у Брента больше денег, у него больше власти, у него больше рычагов. |
An open border means more choice, more work, more money for us all. |
Открытые границы означают больше выбора, больше работы и больше денег для всех нас |
Here, all this food comes off this farm, and at the end of the season there is actually more soil, more fertility and more biodiversity. |
Здесь, столько еды приходит с этой фермы, а в конце сезона там больше почвы, больше плодородия, и больше биологического разнообразия. |
The increase in economic growth brought about by open markets made it possible to provide more health services, more education, and more social security for Northern Europeans than otherwise would have been possible. |
Увеличение экономического роста, привнесенное открытием рынков, сделало возможным предоставить североевропейцам больше услуг по здравоохранению, больше образования и больше социального страхования (по сравнению тем, что было бы возможно в противном случае). |
And if we keep up with this teamwork, there will be more successful missions and plenty more beer, plenty more... |
И если у нас и дальше будет такая командная работа будет больше успешных миссий. И намного больше пива, намного больше... |
I would like to do more, and I'm ready for more and more of a commitment. |
Я бы хотел сделать больше, и я готов посвятить себя этому всё больше и больше. |
Such power blocs are now more concerned with obtaining more senior posts and political resources for their supporters and more economic benefits for the regions they represent and the businesses run by factional affiliates. |
Теперь эти властные блоки больше озабочены в получении большего количества высших постов и политических ресурсов для своих членов и большей экономической выгоды для регионов, которые они представляют, и для предприятий, контролируемых филиалами группировок. |
We figured that our ideas, our designs had to be a little bit more simple than that last project so that we could paint with more people and cover more houses at the same time. |
Мы поняли, что наша идея, наш дизайн должен быть немного проще, чем прошлый проект, чтобы мы могли привлечь больше людей и покрасить больше домов. |
I know for a fact if I write a post that is more sensational, more one-sided, sometimes angry and aggressive, I get to have more people see that post. |
Я знаю наверняка: если я напишу более сенсационный, более однобокий, злой и агрессивный пост, у него будет больше просмотров. |
The more afraid we are, the more vulnerable we are, the more afraid we are. |
Чем больше мы боимся, тем более становимся уязвимыми, и тем больше мы боимся. |
They're closed more and more and more all around the world for the same reason, and I believe we shouldn't tolerate that either. |
Их закрывают все больше и больше во всему миру по одной и той же причине, и я считаю, что мы также не должны это игнорировать. |
The more users you have, the more usage you have, the more time people spend, that's how we measure success. |
Чем больше у вас пользователей, тем больше активность, больше потрачено времени - успех определяется именно так. |
A survivor who can work gets more food than one who can't and the more who die, the more food is left for the rest. |
Тот, кто мог работать, получал больше еды чем тот, кто не мог, и чем больше умирало, тем больше еды оставалось остальным. |
The more pressure, the more harassment they subjected you to, the more you put pressure on Freddy, didn't you, for favors, for chores. |
Чем напряженнее была обстановка, чем обиднее домогательства, которым вас подвергали, тем больше вы давили на Фредди своими просьбами, поручениями. |
So which has more impact, more value, more worth? |
Так что больше впечатляет, более ценно, более достойно? |
And you get more, and more, more. (Laughter) Sometimes 40 children are around a tree. |
Туда попадает всё больше, больше и больше детей. (Смех) Иногда до 40 детей собираются вокруг дерева. |
The more we construct, the more goods circulate on the roads of Versailles, and there are more chances of theft. |
Чем больше мы строим, тем больше материалов нам нужно, и чем больше материалов доставляется в Версаль, тем выше шанс того, что они будут украдены. |
Are you getting more drugs because you are spending more time and more money? |
Мы стали принимать больше лекарств, потому что стали тратить больше времени и денег? |
But what's awesome is, as I started getting more and more and more of them, all of a sudden I had 30, 40 voices from around the world. |
Но, что удивительно, я стал получать все больше и больше записей, и вот у меня уже 30-40 голосов со всего мира. |
Decades after the "Hunger Winter," researchers documented that people whose mothers were pregnant during the siege have more obesity, more diabetes and more heart disease in later life than individuals who were gestated under normal conditions. |
Через десятилетия после «Голодной зимы» исследователи установили что люди, чьи матери были беременны во время блокады, больше страдали ожирением, диабетом и болезнью сердца позднее в жизни, чем люди, выношенные в нормальных условиях. |